در این بخش شما را با معنی blowing smoke آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم. این اصطلاح به دو شکل blows smoke in your face و blows smoke in your eyes هم به کار میرود.
اصطلاح blowing smoke معانی مختلفی دارد که ممکن است با هم تفاوت زیادی داشته باشند. این دسته از اصطلاحات را که معانی متفاوتی دارند، تنها در قالب جمله و مثال میتوانید یاد بگیرید. در ادامه معانی و کاربردهای این اصطلاح را بخوانید و به قسمت مثالها توجه کنید. با این روش یاد میگیرید که چطور از این اصطلاح در جملههای مختلف با معنای متفاوت استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- به عمد اطلاعات غلط دادن یا فریب دادن
- وقتی کسی برنامهریزی میکند اما نمیخواهد برنامههای خودش را اجرا کند
- پنهان کردن راز پشت یک وضعیت کلیشهای
- فریب دادن کسی و تلاش برای بیگناه جلوه دادن خود
- وقتی کسی تلاش میکند ترفندی را که در مورد شما اعمال کرده است، مخفی کند
- کشیدن ماری جوانا
مثال
I know your motives behind this act; don’t try to blow smoke in my eyes.
من انگیزهی شما را از انجام این عمل میدانم. سعی نکنید من را فریب بدهید.
Try to get prepared for the final exams and work hard, stop blowing smoke and be practical.
سعی کنید برای امتحانات نهایی آماده شوید و سخت کار کنید، از برنامهریزی بیهوده دست بردارید و به فکر اجرای برنامهها باشید.
He is just acting to be seen as interested in this proposal, I think he is blowing smoke in our eyes.
او فقط برای اینکه علاقهمند به این پیشنهاد دیده شود نقش بازی میکند. فکر میکنم دارد ما را فریب میدهد.
Do not try to blow smoke in my eyes; I know your intentions behind supporting me for the elections.
سعی نکنید من را فریب دهید. از نیت شما در حمایت از من در انتخابات آگاه هستم.