معنی born with a silver spoon in mouth چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی born with a silver spoon in mouth و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

 معنی born with a silver spoon in mouth

در این بخش شما را با معنی born with a silver spoon in mouth آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

از این اصطلاح برای اشاره به افرادی استفاده می‌شود که با شرایط ویژه و با امکانات و برتری‌هایی به دنیا می‌آیند؛ مثلا فرزند یک خانواده‌ی پول‌دار هستند. گاهی اوقات آن را خلاصه می‌کنند و فقط به‌شکل silver spoon استفاده می‌شود.

معانی و کاربرد

  • از پدر و مادری ثروتمند و دارای رتبه‌ی اجتماعی خوب متولد شدن
  • کسی که در امتیازات و ثروت به دنیا آمده است
  • کسی که خوش‌شانس است

مثال

He has never worked hard for anything because he was born with a silver spoon in his mouth. His parents brought everything to him instead.

او هرگز برای هیچ کاری سخت کار نکرده است، زیرا در خانواده‌ای ثروتمند به دنیا آمده است. در عوض پدر و مادرش همه‌چیز را برای او فراهم کرده‌اند.

The students in this college are almost all born with silver spoons in their mouths.

دانشجویان این کالج تقریباً همه از خانواده‌های ثروتمند هستند.

He does not need this job as much as I do, he is born with a silver spoon in his mouth.

او به‌اندازه‌ی من به این کار نیاز ندارد؛ او با مزیت‌های فراوانی به دنیا آمده است (خانواده‌ی پول‌دار دارد).

Joyce was born with a silver spoon; therefore, she got quickly onboarded into the national private university.

جویس در یک خانواده‌ی پول‌دار به دنیا آمد. بنابراین، به‌سرعت وارد دانشگاه خصوصی ملی شد.

He recently won the lottery; you can blame it on being born with a silver spoon in his mouth.

او اخیراً در لاتاری برنده شد. شما می‌توانید آن را سرزنش کنید که با مزیت‌هایی متولد شده است.