در این بخش شما را با معنی bring home the bacon آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح bring home the bacon به معنی از خانه بیرون رفتن و درآمد کسب کردن است. شاید از روی ترجمهی کلمهبهکلمهی این اصطلاح بتوانید معنای آن را حدس بزنید؛ ترجمهی آن میشود بیکن به خانه آوردن. در فارسی از اصطلاح نان به خانه آوردن استفاده میکنیم و کسی که این کار را انجام میدهد نانآور خانواده مینامیم. در ادامه معانی و کاربردهای این اصطلاح را میخوانید و در بخش مثالها روش استفاده از آن را در جمله یاد میگیرید.
معانی و کاربرد
- بیرون رفتن و کسب درآمد برای خانواده
- موفقیت یا به دست آوردن یک دستاورد
- تا در پایان روز با پاداش به خانه برگشتن
- رسیدن به چیزی که برای رسیدن به آن برنامهریزی کرده بودید
مثال
As the head of the family, he ensures that he brings home the bacon.
او بهعنوان رئیس خانواده اطمینان میدهد که مخارج خانواده را تامین میکند.
The lady next door keeps nagging her husband because she brings home the bacon.
خانم همسایه مدام به شوهرش نق میزند چون خودش نانآور خانه است.
The little girl works so hard. She practically brings home the bacon in her family.
دختر کوچولو خیلی زحمت میکشد. او عملاً نانآور خانوادهاش است.
Mrs Clarke urged her son to go look for a job so that he can bring home the bacon.
خانم کلارک از پسرش خواست که به دنبال کار برود تا نانآور خانه باشد.
Every woman wants to be married to a man that can bring home the bacon.
هر زنی دوست دارد با مردی ازدواج کند که بتواند هزینههای زندگی را تامین کند.