در این بخش شما را با معنی buy the farm آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح buy the farm از آن دسته اصطلاحاتی است که نمیتوانید معنی آن را از روی ترجمهی کلمهبهکلمه حدس بزنید. ترجمهی این عبارت یعنی خریدن مزرعه ولی معنای استعاری آن مُردن و از دنیا رفتن است. از این اصطلاح بیشتر در آمریکای شمالی استفاده میشود. در ادامه با معانی و کاربردهای این اصطلاح آشنا میشوید و در بخش مثالها نحوهی استفاده از آن را در جمله یاد میگیرید.
معانی و کاربرد
- مُردن
- از دنیا رفتن
- ناگهان زندگی را از دست دادن
- ملاقات با مرگ
- هلاک شدن
مثال
Mister Jack was really ill from the past two months and yesterday he bought the farm.
آقای جک از دو ماه گذشته واقعاً بیمار بود و دیروز از دنیا رفت.
Sara is just eighteen years old, too young to buy the farm.
سارا فقط هجده سال دارد و برای از دنیا رفتن بسیار جوان است.
Don’t worry! John will survive this heart attack, he won’t buy the farm.
نگران نباش! جان از این حملهی قلبی جان سالم به در میبرد، جانش را از دست نخواهد داد.
Michal lived for a few days after her collapse and then she bought the farm.
میچل پس از فروپاشی او چند روز زندگی کرد و سپس از دنیا رفت.
I really want to visit New Zealand once, before I buy the farm.
من واقعاً میخواهم قبل از مرگ، یک بار به نیوزیلند سفر کنم.