در این بخش شما را با معنی by far آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
این اصطلاح بسیار پرکاربرد است و در مکالمههای روزمره و حتی در متنهای متعدد، بارها آن را خواهید دید. منظور از by far، اختلاف خیلی زیاد است. در فارسی آن را میتوانید «با اختلاف»، «با فاصله» و… ترجمه کنید. البته معنی این اصطلاح در هر جملهای ممکن است کمی متفاوت باشد. برای اینکه نحوهی استفاده از این اصطلاح را یاد بگیرید، حتما قسمت مثالها را بخوانید.
معانی و کاربرد
- تا حد زیادی؛ تفاوت بین دو یا چند چیز قابل توجه است
- قابل توجه؛ به ویژه بزرگتر یا بهتر از هر چیز دیگری در مقایسه
- واضح؛ بهراحتی بهترین یا بدترین گزینه در یک زمینهی خاص بودن
- بدون شک، بیتردید، برترین یا پایینترین گزینه.
- آسان یا ساده؛ آشکارترین یا بدیهیترین انتخاب در یک موقعیت خاص.
مثال
She is by far the most talented singer in the competition.
او با فاصلهی زیادی با استعدادترین خوانندهی این رقابت است.
This new model is by far the best smartphone on the market.
این مدل جدید، با اختلاف، بهترین گوشی هوشمند موجود در بازار است.
He is by far the most experienced member of the team.
او با اختلاف، باتجربهترین بازیکن تیم است.
He is by far the most qualified candidate for the job.
او بیشک شایستهترین گزینه برای این شغل است.
The final episode was by far the most exciting of the entire series.
قسمت آخر با اختلاف بسیار، هیجانانگیزترین قسمت کل سریال بود.
Chocolate cake is by far my favourite dessert.
کیک شکلاتی، با اختلاف، دسر مورد علاقهی من است.
Her performance was by far the highlight of the show.
اجرای او با اختلاف زیاد، نقطهی برجستهی نمایش بود.
This book is by far the most comprehensive guide on the subject.
این کتاب با اختلاف، جامعترین راهنما در این زمینه است.
Among all the cities I’ve visited, Paris is by far the most romantic.
در میان تمام شهرهایی که به آنها سفر کردهام، پاریس بهمراتب رمانتیکترین است.