در این بخش شما را با معنی Canary in a coal mine آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح Canary in a coal mine را اگر کلمهبهکلمه ترجمه کنیم یعنی «قناری در معدن زغالسنگ». اما معنی استعاری آن اخطار یا نشانههای وجود خطر است. اما چرا از این عبارت بهمعنی اخطار استفاده میکنند؟
قناریها وقتی در معرض گازهای سمی قرار بگیرند، خیلی زودتر از انسان جانشان را از دست میدهند. بههمین دلیل در زمانهای قدیم، معدنچیها قفس قناری را با خودشان به داخل معدنها میبرند تا متوجه آلودگی هوای محیط بشوند. در واقع این قناریها به هشدار و علامتی برای شروع خطر تبدیل شده بودند و بیماری یا مرگ آنها، نشانهای از خطر قریبالوقوع بود. البته از اواخر قرن بیستم، این کار انجام نمیشود ولی این ماجرا، به استعاره تبدیل شده است.
در ادامه کاربردهای این اصطلاح را بخوانید و نحوهی استفاده از آن را در قالب جمله یاد بگیرید.
معانی و کاربردها
- علامت هشدار
- علامت شروع خطر
مثال
The current confrontation over contraceptives, sterilizations, and abortifacients is thus a rather large canary in the religious coal mine.
بنابراین، رویارویی کنونی بر سر داروهای ضد بارداری، عقیمسازی و سقط جنین، قناری نسبتاً بزرگی در معدن زغالسنگ مذهبی است.
The stories of senior citizens in distressed economic conditions because of defaulted student loans are merely the canary in the coal mine.
داستانهای سالمندانی که بهدلیل وامهای دانشجوییِ معوق، در شرایط نابسامان اقتصادی هستند صرفاً علامت هشدار است.
Like canaries in the coal mines of yore, low-lying islands in the midst of the world’s vast oceans face the possibility of extinction.
این یک علامت هشدار است، جزایر کمارتفاع در میان اقیانوسهای وسیع جهان با احتمال انقراض روبهرو هستند.
It should have been a canary in the mine that for every tweet in favour, there were lots more first preferences being linked onto ballot papers.
این باید یک هشدار میبود که بهازای هر توییت بهنفع کسی، اولویتهای اولیهی بیشتری برای برگههای رای ثبت میشد.