در این بخش شما را با معنی cat among the pigeons آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح cat among the pigeons یعنی کاری انجام دهید که باعث دردسر شود و افراد زیادی را عصبانی کند. این اصطلاح را بهشکل put the cat among the pigeons و set the cat among the pigeons و throw the cat among the pigeons استفاده میکنند؛ یعنی با این فعلها به کار میرود. در ادامه کاربردهای دیگر آن را بخوانید.
معانی و کاربرد
- کاری انجام دهید یا چیزی بگویید که باعث دردسر میشود و بسیاری از مردم را عصبانی یا نگران میکند.
- به گفتن چیزی یا انجام کاری اشاره دارد که فوراً مردم را آزار میدهد.
- عمل انجام شده که باعث دردسرهای زیادی میشود و افراد احتمالاً بهدلیل ماهیت حساس خود عصبانی و نگران میشوند.
- در رویدادی استفاده میشود که یک موضوع خاص منجر به شکایت و ناراحتی در میان اکثریت مردم شده است.
- آب در لانهی زنبور ریختن
مثال
The foreigner put the cat among the pigeons when he made some sensitive comments about the people’s religion.
مرد خارجی با اظهار نظرهای حساس در مورد دین مردم، آب در لانهی زنبور ریخت.
Political leaders often set the cat among the pigeons when they make false promises to the crowd.
رهبران سیاسی اغلب زمانی که به جمعیت وعدههای دروغین میدهند، آب در لانهی زنبور میریزند.
The President’s admission of his crimes against the rights of the people imminently put the cat among the pigeons.
اعتراف رئیسجمهور به جنایاتش علیه حقوق مردم، آب ریختن در لانهی زنبور بود.
The manager set the cat among the pigeons when he decided that all workers would work during this holiday season.
مدیر وقتی تصمیم گرفت که همهی کارگران در این فصل تعطیلات کار کنند، آب در لانهی زنبور ریخت.
The information of deducting 15% of salary packages of all the employees of York Electronics company threw the cat among the pigeons, and many employees started resigning immediately and joining the competitor company.
خبر کسر ۱۵ درصد از بستههای حقوقی همهی کارکنان شرکت یورک الکترونیک همه را عصبانی کرد و بسیاری از کارکنان بلافاصله استعفا دادن و پیوستن به شرکت رقیب را شروع کردند.