در این بخش شما را با معنی chicken hearted آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح chicken hearted به افرادی اشاره میکند که چندان شجاع و بیباک نیستند. در ادامه معانی مختلف این اصطلاح را بخوانید.
معانی و کاربرد
- فردی که شجاع نیست.
- اشاره به شخصی که بهراحتی میترسد؛ این یک توهین غیرمستقیم است و ویژگیهای مثبت فرد را منعکس نمیکند.
- بزدل
مثال
Daisy was too chicken-hearted in the meeting to speak up, even though she knew the board was making the wrong decision.
دیزی در جلسه آنقدر ترسو بود که نمیتوانست حرفش را بزند؛ حتی با اینکه میدانست هیئتمدیره تصمیم اشتباهی میگیرد.
I don’t want to be associated with Bella. She’s a chicken-hearted person anyway.
من نمیخواهم با بِلا همراه شوم. بههرحال او یک آدم بزدل است.
Be thankful that many people don’t know you like I do. You would not appreciate them finding out that you are chicken-hearted, would you?
شکرگزار باشید که بسیاری از مردم شما را آنطور که من میشناسم، نمیشناسند. از آنها قدردانی نمیکنید اگر بفهمند شما ترسو هستید، درست است؟
Although Chris has always wanted to be a journalist, he kept postponing it since he was too chicken-hearted to believe that he would succeed.
اگرچه کریس همیشه دوست داشت روزنامهنگار شود، اما ازآنجاکه آنقدر ترسو بود که نمیتوانست باور کند موفق خواهد شد، آن را به بعد موکول میکرد.
These chicken-hearted soldiers seem to surrender at the first sign of a strike.
به نظر میرسد این سربازان بزدل با اولین نشانهی اعتصاب تسلیم میشوند.
Although “chicken-hearted” is mostly used as an insult, it can also be used in a friendly way when teasing someone.
اگرچه از اصطلاح «بزدل» بیشتر بهعنوان توهین استفاده میشود، اما میتوان در حالتی دوستانه و هنگام اذیت کردن کسی از آن استفاده کرد.