در این بخش شما را با معنی come to blows آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح come to blows به معنای شروع جنگ و نزاع است که بیشتر درگیریهای فیزیکی را شامل میشود. البته معمولا برای طنز و کنایه و زمانی که دو نفر با هم بحث میکنند به کار میرود. در ادامه معانی مختلف آن را بخوانید.
معانی و کاربرد
- شروع مبارزه
- دعوا کردن یا مشاجرهی جدی با کسی
- برای اشاره به شروع دعوا بین دو گروه یا دو طرف استفاده میشود.
مثال
I’m glad we were able to resolve this disagreement without coming to blows.
خوشحالم که توانستیم این اختلاف را بدون اینکه با هم دعوا کنیم حل کنیم.
While visiting family in Scotland, my uncle came to blows with my grandfather over who was the better singer.
در حین دیدار با خانواده در اسکاتلند، عمویم با پدربزرگم سر اینکه کدام خواننده بهتر است درگیر شد.
I was surprised to see my husband and his ex-wife come to blows at their son’s baseball game.
وقتی دیدم شوهرم و همسر سابقش در بازی بیسبال پسرشان با هم دعوا کردند، متعجب شدم.
Come on, let’s not come to blows over this issue. You need to realize that I am right about this one!
بیایید در مورد این موضوع اختلاف نظر نداشته باشیم. باید بفهمی که من در این مورد حق دارم!
If you don’t back off about my choice of clothing, we’re going to come to blows.
اگر در مورد انتخاب لباس من عقبنشینی نکنید، با هم دعوایمان میشود.
I could tell that the couple was just about to come to blows over who was going to get the last slice of pizza.
میتوانم بگویم که این زن و شوهر بهتازگی دربارهی اینکه چه کسی میخواهد آخرین تکهی پیتزا را بردارد، با هم اختلاف پیدا کردند.
Demonstrators nearly came to blows with the Scotland Yard Police during the rally.
تظاهرکنندگان در جریان تظاهرات نزدیک بود با پلیس اسکاتلند یارد وارد درگیری شوند.