در این بخش شما را با معنی crowning glory آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح crowning glory به معنای بهترین و قابلتوجهترین بخش هر چیز است. آن را میتوانید با عبارتهای گل سرسبد، تاج سر، دوران طلایی و هر عبارتی که بهترین بودن یک چیز را نشان دهد، ترجمه کنید. در ادامه کاربردهای مختلف این اصطلاح را بخوانید.
معانی و کاربرد
- قابلتوجهترین و بهترین جنبهی هر چیزی.
- مهمترین و چشمگیرترین بخش از چیزی که کسی یا چیزی برای ارائه دارد.
- زیباترین یا عالیترین چیز
- بزرگترین دستاورد کسی
- یک ویژگی برجسته
- اشارهی طنزآمیز به موهای یک فرد
مثال
The palace’s crowning glory is the ballroom.
بهترین قسمت کاخ سالن رقص است.
Her crowning glory is her hair.
زیباترین ویژگی او موهایش است.
The old cathedral is the crowning glory of the town.
کلیسای جامع قدیمی بهترین جاذبهی شهر است.
As a filmmaker, this movie is his career’s crowning glory.
بهعنوان یک فیلمساز، این فیلم افتخار حرفهای او است.
Her career’s crowning glory came when she was awarded the Pulitzer Prize for her amazing writing.
اوج شکوه شغلی او زمانی بود که بهخاطر نوشتن شگفتانگیزش جایزهی پولیتزر را دریافت کرد.
The book was to be my career’s crowning glory.
این کتاب قرار بود تاج افتخار شغلی من باشد.
Playing in the FA Cup final was her crowning glory as a female footballer.
بازی در فینال جام حذفی، افتخار او بهعنوان یک فوتبالیست زن بود.
The ivy that covers the outfield walls is the crowning glory.
پیچکی که دیوارهای بیرونی میدان را میپوشاند زیباترین قسمت آن است.
The crowning glory of her career came six years later, when the Council for British Research awarded Cynthia the Royal Prize for her great work.
اوج شکوه حرفهی او شش سال بعد بود، زمانی که شورای تحقیقات بریتانیا به سینتیا جایزهی سلطنتی را برای کار بزرگش اعطا کرد.