معنی cut both ways چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی cut both ways و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

معنی cut both ways

در این بخش شما را با معنی cut both ways آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح cut both ways یعنی چیزی هر دو طرف یک بحث یا ماجرا را تحت تاثیر قرار دهد. این اصطلاح را به‌شکل cut both ends هم استفاده می‌کنند. در فارسی گاهی اوقات می‌توانید از عبارت «شمشیر دولبه» به‌جای این اصطلاح استفاده کنید. در ادامه کاربردهای دیگر این اصطلاح را بخوانید.

معانی و کاربرد

  • هر دو طرف استدلال یا چیزی را به‌طور مساوی تحت‌تأثیر قرار دادن
  • دارای محاسن و معایب
  • اثرات نامطلوب و در‌ عین حال مطلوب داشتن
  • یک اثر مختلط داشتن؛ جنبه‌ی خوب و بد داشتن
  • تصمیمی با نتایج مطلوب و نامطلوب، یا مزایا و معایب
  • دو اثر متفاوت به‌طور همزمان داشتن، معمولاً یکی خوب و دیگری بد

مثال

The promotion I got means that I will earn more money, but I will also have less time with my family. It cuts both ways.

ترفیعی که گرفتم به این معنی است که پول بیشتری به دست خواهم آورد، اما زمان کمتری هم با خانواده‌ام خواهم داشت. یک شمشیر دولبه است.

A difficult childhood could cut two ends for a jury, with some jurors being sympathetic while others see the condition as evidence that the defendant may end up becoming a criminal.

دوران کودکی دشوار می‌تواند دو جنبه برای هیئت منصفه داشته باشد؛ برخی از اعضای هیئت منصفه همدردی می‌کنند درحالی‌که برخی دیگر این شرایط را دلیلی می‌دانند که متهم ممکن است در نهایت به یک جنایتکار تبدیل شود.

Bear in mind that if costs are shared, as you suggest, your division will also be obliged to reduce its budget. If we can’t take our supporters to the game, yours too will not go because the rule must cut both ways.

در نظر داشته باشید که در صورت تقسیم هزینه‌ها همان‌طور که شما پیشنهاد می‌کنید، بخش شما نیز موظف به کاهش بودجه‌ی خود خواهد بود. اگر نتوانیم حامیان خود را به بازی ببریم، حامیان شما هم‌ نمی‌روند زیرا قانون باید هر دو طرف را یکسان تحت‌تاثیر قرار دهد.

The solution will cut both ends. Although it will take longer, it’s permanent.

این راه‌حل جنبه‌ی مثبت و منفی دارد. اگرچه بیشتر طول می‌کشد، اما دائمی است.

Watching TV cuts both ways; it makes people know what is really going on, but it also makes them lazy, addicted, and sick.

تماشای تلویزیون یک شمشیر دولبه است. باعث می‌شود مردم بدانند واقعاً چه خبر است، اما همچنین آن‌ها را تنبل، معتاد و بیمار می‌کند.