در این بخش شما را با معنی diamond in the rough آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح diamond in the rough برای اشاره به افراد یا حتی چیزهایی استفاده میشود که کیفیت بالایی دارند ولی هنوز رشد و توسعه پیدا نکردهاند یا صیقل نخوردهاند. این اصطلاح را بهشکل rough diamond هم استفاده میکنند و این شکل دوم اصطلاح بیشتر در انگلیسی بریتانیایی کاربرد دارد. گاهی اوقات از این اصطلاح برای توصیف کسانی استفاده میشود که از آن چیزی هستند بسیار بهتر به نظر میرسند. در ادامه معانی و کاربردهای مختلف این اصطلاح را بخوانید. در قسمت مثالها یاد میگیرید که این اصطلاح با معانی مختلف چطور در جمله به کار میرود.
معانی و کاربرد
- کسی یا چیزی که کیفیت بالایی دارد اما توسعه نیافته است.
- چیزی یا شخصی که پتانسیل بالایی دارد اما در حال حاضر هنوز خام است.
- فردی که بر اساس رفتار و ظاهرش از آن چیزی که هست بهتر به نظر میرسد.
البته میتوانید از این اصطلاح در غیر از معنای استعاری و در معنای حقیقی هم استفاده کنید که به معنی الماس تراشنخورده یا صیقلنخورده است.
مثال
I found an old coin while gardening. I think it’s a diamond in the rough.
هنگام باغبانی یک سکهی قدیمی پیدا کردم. من فکر میکنم یک شیء ارزشمند است که ارزشمند به نظر نمیرسد.
You don’t know about Olivia; trust me, she’s a diamond in the rough.
شما از اولیویا اطلاعی ندارید. به من اعتماد کن، او یک الماس تراشنخورده است.
Emma is going to be an international artist one day. She is a real diamond in the rough.
اِما قرار است روزی یک هنرمند بینالمللی شود. او یک الماس واقعی ولی صیقلنخورده است.