در این بخش شما را با معنی do the trick آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح do the trick معانی مختلفی دارد ولی یکی از رایجترین کاربردهای آن برای اشاره به زمانی است که کاری را با موفقیت انجام میدهید یا به نتیجهی دلخواه میرسید. در ادامه کاربردهای مختلف این اصطلاح را میخوانید. اگر دوست دارید از این اصطلاح بهراحتی در گفتوگوها و جملههای خود استفاده کنید، حتما قسمت مثالها را بررسی کنید. در مثالها این اصطلاح در قالب جمله به کار رفته است.
معانی و کاربرد
- با موفقیت به نتیجه رسیدن
- دقیقا آنچه لازم است را انجام دادن
- نتیجهی مطلوب را دریافت کردن
مثال
If nothing seems to be working, just pray to God, sometimes that does the trick.
اگر به نظر میرسد هیچ چیز درست نمیشود، فقط به درگاه خدا دعا کنید؛ گاهی اوقات این کار نتیجه میدهد.
I am sure that herbal medicines will do the trick to cure your back-pain.
من مطمئنم که داروهای گیاهی برای درمان کمردرد شما نتیجه میدهند.
If the lemonade tastes a bit sour, add a teaspoon of sugar that should do the trick.
اگر طعم لیموناد کمی ترش است، یک قاشق چایخوری شکر اضافه کنید که نتیجهی مطلوب را بگیرید.
I am not getting network range on my mobile phone, getting on the top floor should do the trick.
من محدودهی شبکهی تلفن همراهم را دریافت نمیکنم، رفتن به طبقهی بالا باید نتیجه بدهد.
I am tired of running behind girls to find true love, please tell me something that does the trick.
من از دویدن دنبال دخترها برای یافتن عشق واقعی خسته شدهام، لطفاً چیزی به من بگویید که کار را یکسره کند (جواب بدهد).