معنی don’t put all your eggs in one basket چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی don’t put all your eggs in one basket و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

 معنی don’t put all your eggs in one basket

در این بخش شما را با معنی don’t put all your eggs in one basket آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح don’t put all your eggs in one basket یعنی تمام تخم‌مرغ‌های خود را داخل یک سبد نگذارید. این اصطلاح یعنی کاری نکنید که همه‌چیز مربوط به شما فقط به یک عامل متکی و وابسته باشد. حالا این موارد ممکن است منبع درآمد، فرصت‌های زندگی و… باشد. این معمولا توصیه‌ای است که بیشتر در مورد سرمایه‌گذاری مطرح می‌شود. در ادامه کاربردهای دیگر این اصطلاح را می‌خوانید. در قسمت مثال‌ها، این اصطلاح در چند جمله به کار رفته است تا روش استفاده از آن را در متن و گفت‌وگو یاد بگیرید.

معانی و کاربرد

  • همه چیز را به یک چیز وابسته نکنید
  • همه‌ی منابع خود را در یک چیز قرار ندهید
  • موفقیت خود را به یک برنامه وابسته نکنید
  • تمام تلاش‌ها‌ی خود را در یک حوزه متمرکز نکنید

مثال

It would be better if you applied to several companies instead of just one; don’t put all your eggs in one basket.

بهتر است به‌جای یک شرکت برای چندین شرکت درخواست دهید. همه‌ی تخم‌مرغ‌های خود را در یک سبد قرار ندهید.

It is wise to diversify your investments across different instruments, as you should not put all your eggs in one basket.

عاقلانه است که سرمایه‌گذاری‌های خود را در زمینه‌های مختلف متمرکز کنید، زیرا نباید همه‌ی تخم‌مرغ‌های خود را در یک سبد قرار دهید.

Why are you putting all your money into one company? Don’t put all your eggs in one basket.

چرا همه‌ی پول خود را در یک شرکت می‌گذارید؟ تمام تخم‌مرغ‌های خود را در یک سبد قرار ندهید.

He was depending heavily on the success of his venture, but when it failed, he was ruined. He realized that he should not have put all his eggs in one basket.

او به‌شدت به موفقیت سرمایه‌گذاری خود وابسته بود، اما وقتی شکست خورد او را نابود کرد. او متوجه شد که نباید تمام تخم‌مرغ‌هایش را در یک سبد می‌گذاشت.

He was able to recover from his losses because he didn’t put all his eggs in one basket.

او توانست ضررهای خود را جبران کند زیرا تمام تخم‌های خود را در یک سبد قرار نداده بود.

You’d better acquire a new skill; don’t put all your eggs in one basket.

بهتر است مهارت جدیدی کسب کنید؛ همه‌ی تخم‌مرغ‌های خود را در یک سبد قرار ندهید.

People who don’t put all their eggs in one basket have shielded themselves from situations of crisis.

افرادی که تمام تخم‌مرغ‌های خود را در یک سبد قرار نمی‌دهند، از خود در برابر موقعیت‌های بحرانی محافظت می‌کنند.