در این بخش شما را با معنی eat crow آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اگر اصطلاح eat crow را کلمهبهکلمه ترجمه کنیم، به معنی خوردن کلاغ است. چون این کار ناخوشایندی است، میتوانید حدس بزنید که برای اشاره به کاری ناخوشایند از آن استفاده میکنند. منظور از این اصطلاح زمانی است که فردی متوجه اشتباه خود میشود، اشتباه خود را میپذیرد و در عین حال، بسیار شرمنده است. بیشتر هم در مواقعی استفاده میشود که فرد، اصرار داشته به اینکه اشتباهی نکرده است. در ادامه کاربردهای این اصطلاح را بخوانید. در قسمت مثالها یاد میگیرید که چطور از این اصطلاح در جملهها و گفتوگوهای خود استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- پی بردن به اشتباه بعد از یک موضعگیری قوی
- اعتراف به اشتباه که اغلب باعث شرمساری شدید میشود.
- متواضع بودن در صورت اثبات اشتباه
مثال
Now that my brother has proved that I was wrong I will have to eat crow.
حالا که برادرم ثابت کرده من اشتباه کردم باید اشتباهم را بپذیرم.
If I don’t score full marks in this test I will eat crow.
اگر در این آزمون نمرهی کامل نگیرم اشتباهم را خواهم پذیرفت.
It seems that upon further reflection I was wrong. I will have to eat crow.
با تأمل بیشتر، به نظر میرسد که من اشتباه کردم. باید به اشتباهم اعتراف کنم.
Pete was right the whole time. Seems as if I will have to eat crow.
پیت در تمام مدت حق داشت. انگار باید اشتباهم را بپذیرم.