معنی Economical with the truth چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی Economical with the truth و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

معنی Economical with the truth

در این بخش شما را با معنی Economical with the truth آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح economical with the truth به زمانی اشاره دارد که یک نفر در یک موقعیت از گفتن حقیقت طفره می‌رود یا در مورد مسئله‌ای دروغ می‌گوید. در ادامه معانی و کاربرد این اصطلاح را بخوانید. در بخش مثال‌ها یاد می‌گیری که چطور از آن در قالب جمله استفاده کنید.

معانی و کاربرد

  • در گفتن حقایق کم‌گویی کردن
  • در گفتن حقیقت کوتاهی کردن

مثال

However, as we shall see, the veteran journalist was being more than just a little economical with the truth.

با این حال، همان‌طور که خواهیم دید، این روزنامه‌نگار باسابقه چیزی بیشتر از یک محافظه‌کار در گفتن حقایق بود.

He may be economical with the truth occasionally, but clearly he is not a liar.

او ممکن است گهگاه در گفتن حقیقت کوتاهی کند؛ اما واضح است که او دروغگو نیست.

As usual, procrastination, coupled with their policy of being "economical with the truth", was the order of the day.

طبق معمول، به تعویق انداختن، همراه با سیاست آن‌ها مبنی بر «کوتاهی کردن در گفتن حقیقت»، دستور روز بود.

On the face of it, that is a factual statement, but it is, to say the least, extremely economical with the truth.

در ظاهر، این یک بیانیه‌ی واقعی است؛ اما حداقل بگوییم، در گفتن حقایق کوتاهی کرده است.

I am grateful to have the opportunity to flag up the dangers involved when our own politicians are economical with the truth.

وقتی سیاستمداران خودمان در گفتن حقیقت محافظه‌کار هستند، از این فرصت برای نشان دادن خطرات ناشی از آن سپاسگزارم.

They may conceal it at times and certainly they are often economical with the truth, which appears to be an ongoing issue for them.

آن‌ها ممکن است گاهی اوقات آن را پنهان کنند و مطمئناً آن‌ها اغلب در گفتن حقایق کم‌‌کاری می‌کنند که به نظر می‌رسد یک موضوع دائمی برای آن‌ها باشد.

Eventually, bit by bit the truth came out and it was seen that they had been economical with the truth.

بالاخره ذره ذره حقیقت آشکار شد و معلوم شد که در گفتن حقیقت کوتاهی کرده‌اند.

Is it not a classic case of being economical with the truth?

آیا این یک نمونه‌ی کلاسیک از کوتاهی کردن در گفتن حقیقت نیست؟

It must be said that he was economical with the truth.

باید گفت او در گفتن حقیقت کوتاهی می‌کرد.

The quotation "economical with the truth" has done great damage to the reputation of the civil service, because people remember it.

نقل قول «کوتاهی کردن در گفتن حقیقت» لطمه‌ی زیادی به شهرت خدمات کشوری وارد کرده است؛ زیرا مردم آن را به خاطر می‌آورند.