در این بخش شما را با معنی get a life آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح get a life یکی از آن اصطلاحات انگلیسی است که چند معنی مختلف دارد و در شرایط مختلف با توجه به موقعیت و اتفاقی که افتاده است معنی آن تغییر میکند. بههمین دلیل لازم است که این اصطلاح را حتما با مثال و در قالب جمله یا متن یاد بگیرید. اما معمولا این اصطلاح زمانی استفاده میشود که بخواهید به کسی توصیه کنید از اتلاف وقت دست بردارد و کاری را انجام دهد که کمی هیجانانگیزتر باشد.
در ادامه کاربردهای مختلف این اصطلاح را میخوانید و در قسمت مثالها یاد میگیرید که چگونه از این اصطلاح در جمله استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- برای جلوگیری از اتلاف وقت زیاد در کارهای بیهوده، خستهکننده یا پیشپاافتاده
- انجام کاری بهتر یا مسئولانه عمل کردن
- راهی برای اینکه از کسی بخواهیم به شغل یا زندگی خود فکر کند
- توصیه به کسی برای شروع زندگی بهتر
- از یک فرد خستهکننده بخواهید تا کاری هیجانانگیز انجام دهد
- عموماً بهعنوان طعنهای برای جلوگیری از اتلاف وقت یا توقف وقت بیشازحد برای چیزی استفاده میشود
- برو پی زندگیت
- برو پی کارت
- یه فکری به حال خودت بکن
مثال
You are working over 100 hours a week, dude, get a life!
تو بیش از ۱۰۰ ساعت در هفته کار میکنی، رفیق، یه فکری به حال خودت بکن!
Why do you always have to interrupt with whatever I do? Just get a life!
چرا همیشه باید مانع هر کاری که من انجام میدهم بشوی؟ برو پی زندگیت!
What do you mean, not going to the party this week too? You really need to get a life.
منظورتان این است که این هفته هم به مهمانی نمیروید؟ واقعا باید تجدید نظر کنید.
Get a life dude! How long are you planning to stay in your room playing games?
زندگی کن رفیق! چه مدت قصد داری در اتاق خود بمانی و بازی کنی؟
Being hardworking is a great thing. But this is as if you are turning into a machine! Seriously, go get a life!
سختکوش بودن چیز بزرگی است. اما مثل این است که به یک ماشین تبدیل میشوید! جدی، برو زندگی کن!
Gian, you need to get a life and stop bullying kids around you.
جیان، تو باید رفتار بهتری داشته باشی و دست از قلدری با بچههای اطرافت برداری.