معنی go down like a lead balloon چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی go down like a lead balloon و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

معنی go down like a lead balloon

در این بخش شما را با معنی go down like a lead balloon آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح go down like a lead balloon چند معنی مختلف دارد. برای اینکه متوجه شوید کدام معنی آن در جمله استفاده شده است، باید معانی مختلف آن را بدانید و آن را در جمله‌های مختلف دیده باشید. رایج‌ترین معنی آن شکست خوردن یا مورد توجه قرار نگرفتن در یک جمع است.

این اصطلاح به‌شکل go over like a lead balloon هم در انگلیسی استفاده می‌شود.

در ادامه چند کاربرد و معنی دیگر آن را می‌خوانید. حتما به مثال‌ها توجه کنید؛ در بخش مثال‌ها از این اصطلاح در جمله‌های مختلف استفاده شده تا روش استفاده از آن و همین‌طور معانی مختلف آن را یاد بگیرید.

معانی و کاربرد

  • با استقبال ضعیف مخاطب مواجه شدن
  • کنش یا نمایشی که مخاطب اصلاً آن را دوست ندارد
  • به‌طور کامل شکست خوردن و از نظر عمومی یک شکست‌خورده محسوب شدن
  • کاملا ناموفق بودن
  • یک شکست کامل

مثال

The joke he cracked went down like a lead balloon.

شوخی‌ او مورد توجه جمع قرار نگرفت.

The issue that the politician raised in his speech went down like a lead balloon with the public.

موضوعی که این سیاستمدار در سخنرانی خود مطرح کرد مورد توجه عموم مردم قرار نگرفت.

His idea about the new product went down like a lead balloon.

ایده‌ی او در مورد محصول جدید با استقبال ضعیف مخاطب مواجه شد.

Your plan for this project would go down like a lead balloon with the stakeholders.

طرح شما برای این پروژه مورد توجه سهام‌داران قرار نخواهد گرفت.

His first public show as a musician went down like a lead balloon.

اولین نمایش عمومی او به‌عنوان یک نوازنده مورد استقبال مخاطب قرار نگرفت.

The proposal to cut the expenses went down like a lead balloon.

پیشنهاد کاهش هزینه‌ها با استقبال مواجه نشد.