معنی good grief چیست؟

با ما همراه شوید تا با معنی good grief و کاربردهای مختلف این اصطلاح آشنا شوید.

معنی good grief

در این بخش شما را با معنی good grief آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

اصطلاح good grief عبارتی برای بیان شگفتی و تعجب از رویدادی است که بسیار تعجب‌آور بوده است. این عبارت هم به‌ معنی اتفاق عجیب است و هم نوعی حرف ندا برای نشان دادن تعجب. در ادامه کاربردها و معانی مختلف این اصطلاح را می‌خوانید تا بدانید در جمله‌های متفاوت چگونه آن را ترجمه کنید. حتما به مثال‌ها توجه کنید؛ تنها در قالب جمله و مثال است که می‌توانید کاربرد دقیق و روش استفاده از این اصطلاح را یاد بگیرید.

معانی و کاربرد

  • وقوع چیزی تکان‌دهنده
  • چیزهایی فراتر از تصور ما
  • شگفت‌زده شدن
  • وضعیت غیرمنتظره
  • لحظه‌ی شگفتی و سرخوردگی
  • ابراز حیرت
  • عجب!
  • ای بابا!
  • پناه بر خدا!
  • خدا به خیر کنه!
  • عجب شانسی!
  • بِخُشکی شانس!

مثال

Good grief, is she going to kick her brother in front of the entire school? This is really shocking for me.

عجب، آیا قرار است به برادرش جلوی کل مدرسه لگد بزند؟ این واقعا برای من تکان‌دهنده است.

Good grief, keep up the same work and you will end up losing your new job.

عجب شانسی، همین کار را ادامه دهید و در نهایت شغل جدید خود را از دست خواهید داد.

Oh God, good grief we are again stuck in a traffic jam.

خدایا بِخُشکی شانس! ما دوباره در ترافیک گیر کرده‌ایم.

Good grief, you are not home on time today, everyone is waiting for you.

عجب، امروز به‌موقع در خانه نیستی، همه منتظرت هستند.

Good grief! You are not going to the supermarket like that, are you? Don’t tell me that you are.

ای بابا! اینطوری سوپرمارکت نمیری، نه؟ به من نگو که می‌ری!

Good grief! He spilled a drink on my new dress.

ای بابا! روی لباس جدیدم نوشیدنی ریخت.