در این بخش شما را با معنی goody two shoes آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح goody two shoes چند معنی مختلف دارد؛ مهمترین معنی آن برای اشاره به فردی است که تلاش میکند همیشه مبادی آداب باشد و کارها را از راه درست انجام دهد. در فارسی گاهی و با توجه به موقعیت میتوانید از معادل «بچهمثبت» استفاده کنید. در ادامه کاربردها و معانی دیگر این اصطلاح را میخوانید و در قسمت مثالها یاد میگیرید که چگونه از این اصطلاح در جملهها و گفتوگوهای خود استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- بیش از حد بافضیلت
- مایل به انجام هر کاری بهشکل درست برای جلوگیری از عواقب قانونی
- داشتن یک زندگی صاف و پاک
- بیش از حد فضیلتگرا بودن برای دستیابی به یک دستور کار پنهان
- بچهمثبت بودن
- درستکار
مثال
She’s not a goody-two-shoes, but she’s a good woman.
او بچهمثبت نیست، اما زن خوبی است.
The former Miss World has stopped displaying her goody-two-shoes image in the last several months.
در چند ماه گذشته، برندهی سابق دختر شایسته سال نمایش تصویری درستکار از خود را متوقف کرده است.
Off the pitch, she wasn’t the goody two shoes she was portrayed as. However, players read about her on sports pages, and her private life remained that way.
خارج از زمین، او آن فرد درستکاری نبود که به تصویر کشیده شده بود. با این حال، بازیکنان در مورد او در صفحات ورزشی خواندند و زندگی خصوصی او به همین شکل باقی ماند.
There’s no need to be such a goody two shoes.
نیازی به این همه بچهمثبت بودن نیست.
James is a real goody two-shoes. Avoid showing him the beers, or he’ll inform your parents.
جیمز بچهمثبت است؛ از نشان دادن آبجو به او خودداری کنید، در غیر این صورت او به والدین شما اطلاع میدهد.
The residents of this area are goody-two-shoes. If you do something wrong in their presence, they’ll contact law enforcement on you immediately.
ساکنان این منطقه درستکار هستند؛ اگر در حضور آنها کار اشتباهی انجام دهید، آنها بلافاصله با مجری قانون در مورد شما تماس خواهند گرفت.