در این بخش شما را با معنی green around the gills آشنا کرده و با ذکر مثال کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
اصطلاح green around the gills برای اشاره به فردی استفاده میشود که ناخوش و بیمار به نظر میرسد؛ بهویژه افرادی که حالت تهوع دارند، وقتی صورتشان رنگپریده میشود و چشمهایشان نیمهباز است. از این اصطلاح برای اشاره به بیماری حرکت یا همان ماشینگرفتگی هم استفاده میکنند.
در همین اصطلاح بهجای کلمهی around میتوانید از کلمههای about یا at هم استفاده کنید.
در ادامه کاربردها و معانی این اصطلاح را میخوانید و در بخش مثالها یاد میگیرید که چگونه از این اصطلاح در جمله استفاده کنید.
معانی و کاربرد
- بیماری
- ناخوشاحوال بودن
- حالت تهوع داشتن
- ماشینگرفتگی
- بالا آوردن
- دریازدگی
- بیماری حرکت
مثال
You need not know all the rules to understand that this kind of turbulent weather makes anyone on board go green around the gills. The cruise should have been stopped for a while.
لازم نیست همهی قوانین را بدانید تا بفهمید که این نوع آبوهوای متلاطم باعث میشود هر کسی که در کشتی است دچار تهوع و دریازدگی شود. سفر دریایی باید برای مدتی متوقف میشد.
You have had so much to eat at the party that you look green about the gills now.
آنقدر در مهمانی غذا خوردهاید که حالا به نظر میرسد نزدیک است بالا بیاورید.
The roller coaster is built in such a way that the people on it always come out looking green at the gills.
ترن هوایی بهگونهای ساخته شده است که افراد روی آن همیشه دچار حالت تهوع میشوند.
His driving is so bad that I always turn green around the gills when I am sitting with him in the car.
رانندگی او آنقدر بد است که وقتی با او در ماشین مینشینم همیشه دچار ماشینگرفتگی میشوم.
The trip was excellent but all the food has made me go green around the gills. I don’t think that I can hold on much longer.
سفر عالی بود، اما همهی غذاها باعث شد که دچار حالت تهوع شوم. فکر نمیکنم بتوانم بیشتر از این دوام بیاورم.