در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی die out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی die out
به طور خلاصه ترجمه die out در فارسی به معانی زیر است:
منقرض شدن؛
منسوخ شدن؛
از بین رفتن؛
و غیره
کاربرد die out
اگر چیزی همانند یک زبان و یا یک گونهای خاص از حیوان رو به نابودی و یا در حال انقراض باشد از فعل die out برای بیان این نابودی تدریجی استفاده میکنیم. فعل die out در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا به صورت something(s) or someone(s) die out در جملات استفاده میشود. معنی فعل die out به فارسی معادل (نژاد، خانواده و غیره) منقرض شدن، به کلی نابود شدن، از بین رفتن، (عادات و غیره) از میان رفتن، منسوخ شدن و یا فراموش شدن خواهد بود. در ادامه به شما مثالهای مختلفی ارائه خواهیم داد تا بهتر با معنی و کاربرد این فعل در جمله آشنا شوید.
فعل عبارتی die out از جمله افعال انگلیسی است که هم میتوان آن را در گروه افعال باقاعده محسوب کرد و هم در گروه افعال بیقاعده. چرا که برای تبدیل آن به زمان گذشته و یا حالت کامل، به جای ed فقط باید d به انتهای آن بیفزایید و به صورت died out از آن استفاده کنید. همچنین برای تبدیل آن به حالت استمراری و یا اسم مصدر (gerund) باید ie را از انتهای آن حذف کرده و به جای آن y قرار دهید و بعد ing را بیفزایید و به صورت dying out از آن استفاده کنید.
مثال برای فعل die out
· The Persian lion died out about 75 years ago.
شیر ایرانی حدود 75 سال پیش به طور کلی نابود شد. (منقرض شد).
· The Megalodon died out two million years ago
مگالودون دو میلیون سال پیش منقرض شدند.
· The wild population of Koalas is in danger of dying out.
جمعیت وحشی کوالاها در خطر انقراض (نابودی کامل) هستند.
· As technology advances, and Western culture spreads, many folk traditions are dying out.
با پیشرفت تکنولوژی و گسترش فرهنگ غربی، بسیاری از سنتهای عامیانه در حال نابودی کامل هستند. (فراموش میشوند. منسوخ میشوند، از میان میروند).
· The owls might die out if you ruin their nesting area.
اگر منطقه لانهسازی جغدها را خراب کنید؛ ممکن است آنها به طور کامل از بین بروند. (منقرض شوند).
· That way of doing things died out a long time ago.
این روش انجام کارها، خیلی وقت پیش منسوخ شد.