کاربرد و معنی do with چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف do with آشنا شوید.

do with.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی do with آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی do with

به طور خلاصه ترجمه do with در فارسی به معانی زیر است:

ساختن با؛

کردن با؛

احتیاج داشتن؛

و غیره

کاربرد do with

اگر تحمل چیزی را داشته باشید و یا بتوانید با چیزی کنار بیایید می‌توانید از فعل do with برای بیان آن استفاده کنید. هم‌چنین اگر به چیزی نیاز داشته باشید نیز می‌توانید از این فعل بهره ببرید. فعل do with در لیست افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا در جملات به صورت do something with someone or something استفاده می‌شود. این فعل می‌تواند معانی و کاربردهای متعددی داشته باشد که برخی از آن‌ها عبارتند از:

· (کاری) کردن با؛

· (در بریتانیای قدیم): تحمل کردن، طاقتِ چیزی یا کسی را داشتن، ساختن با، سر کردن با و یا کنار آمدن با؛

· اگر این فعل با can و یا could در جمله استفاده شود به معنی خواستن، نیاز داشتن و یا احتیاج داشتن خواهد بود.

در ادامه با بیان مثال‌های مختلف، شما را با معنی و کاربرد این فعل در جمله بیش‌تر آشنا خواهیم کرد. فعل عبارتی do with یکی از افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی است که زمان گذشته آن did with خواهد بود و حالت کامل و یا شکل سوم آن نیز done with می‌شود. علاوه بر این؛ اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل نیز doing with خواهد بود.

مثال برای فعل do with

· What are we to do with this naughty boy?

با این پسر شیطون باید چیکار کنیم؟

· I’m not able to do with whining children.

من نمی‌تونم ناله کردن بچه‌ها را تحمل کنم. (نمی‌توانم با بچه‌هایی که ناله می‌کنند کنار بیام).

· I could do with a cup of tea.

یک فنجان چای نیاز داشتم.

· I will just have to do with the car I now have.

مجبورم با ماشینی که الان دارم، کنار بیام. (سر کنم).

· We can’t do anything with the new secretary.

هیچ‌کار نمی‌تونیم با منشی جدید بکنیم.

· I would like to do something with this room. It is so drab

دوست دارم یه کاری با این اتاق بکنم. خیلی افتضاحه.

· I can do with very little sleep.

به کمی خواب احتیاج دارم.