کاربرد و معنی draw on چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف draw on آشنا شوید.

draw on.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی draw on آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی draw on

به طور خلاصه ترجمه draw on در فارسی به معانی زیر است:

برداشت کردن از؛

پوشیدن؛

نزدیک شدن؛

استفاده کردن از؛

و غیره

کاربرد draw on

اگر از چیزی که قبلا ذخیره و یا جمع کرده‌اید استفاده می‌کنید؛ فعل draw on می‌تواند این موقعیت را به خوبی بیان کند. فعل draw on در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که یا به صورت draw on someone or something در جملات استفاده می‌شود و یا به صورت draw someone or something on. معنی فعل draw on به فارسی معادل خواهد بود با:

· (روز، شب و غیره) نزدیک شدن، فرارسیدن و یا آمدن؛

· (جوراب، لباس و غیره) پوشیدن؛

· (دستکش) دست کردن؛

· (کفش) پا کردن؛

· کمک گرفتن از، بهره جستن از و یا نفع بردن از؛

· برداشت کردن از، گرفتن از و یا مورد استفاده قرار دادن؛

· ترغیب کردن، تشویق کردن و یا دل دادن به.

با توجه به معانی مختلفی که این فعل دارد؛ در ادامه مثال‌های متنوعی به شما ارائه خواهیم داد تا هرچه بهتر با معنی و کاربرد آن در جمله آشنا شوید. شما می‌توانید از فعل draw upon نیز به جای draw on استفاده کنید با این تفاوت که upon حالتی رسمی‌تر داشته و کم‌تر در محاورات امروزی به کار می‌رود.

فعل عبارتی draw on یکی از افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی است که زمان گذشته آن drew on خواهد بود و حالت کامل و یا شکل سوم آن نیز drawn on می‌شود. اگر بخواهید از اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله استفاده کنید؛ می‌توانید drawing on را به کار ببرید.

مثال برای فعل draw on

· We drew on research on stress–distress process.

ما از تحقیقات در مورد فرایند استرس – پریشانی بهره بردیم. (استفاده کردیم).

· Night was drawing on.

شب فرامی‌رسید.

· She drew on her gloves.

او دستکش‌هایش را دستش کرد.

· This dictionary draws on many different sources.

این فرهنگ لغت از منابع مختلف بسیاری بهره می‌جوید. (استفاده می‌کند؛ کمک می‌گیرد).

· As evening draws on, we'll make our way back to the house.

با نزدیک شدن به عصر (با فرارسیدن عصر) ما به خانه‌مان برخواهیم گشت.

· By the end of the contest I had drawn on (upon) all the energy I had.

در پایان مسابقه از همه انرژی که داشتم استفاده کردم. (کمک گرفتم).

· Americans are spending more than they earn, drawing on savings and building up debt to do so.

آمریکایی‌ها بیش از درآمدشان خرج می‌کنند. برای این کار از پس‌انداز برداشت می‌کنند (پس انداز را مورد استفاده قرار می‌دهند) و قرض به جا می‌آورند.