در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی dumb down آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی dumb down
به طور خلاصه ترجمه dumb down در فارسی به معانی زیر است:
دستکاری کردن اطلاعات؛
زیر دیپلم حرف زدن؛
و غیره
کاربرد dumb down
اگر بخواهید به صورت عامیانه چیزی را توضیح دهید که برای همگان قابل فهم باشد میتوانید از فعل dumb down برای بیان آن استفاده کنید. فعل dumb down یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیشتر جنبه غیر رسمی، محاورهای، عامیانه و یا همان informal را دارد و معمولا به صورت dumb something down در جملات استفاده میشود. گرچه که میتوانید از آن به صورت dumb down something نیز استفاده کنید. این فعل بیشتر زمانی استفاده میشود که درک و فهم چیزی را برای افراد سادهتر کنید (بهخصوص اگر قصد داشته باشید از این طریق آن را مشهورتر کنید). در فارسی میتواند به معنای زیر دیپلم حرف زدن، به صورت عامهفهم بیان کردن، ساده جلوه دادن و یا سادهخور کردن باشد. همچنین میتوان به معنای دستکاری اطلاعات برای کسب شهرت، کم اهمیت جلوه دادن و یا دستکاری اخبار تلویزیون نیز از آن استفاده کرد.
در ادامه میتوانید مثالهایی که به شما ارائه دادهایم را بررسی کرده تا بهتر متوجه کاربرد و معنی dumb down به فارسی شوید. فعل عبارتی dumb down را میتوانید به عنوان یک فعل باقاعده انگلیسی درنظر بگیرید و برای تبدیل آن به زمان گذشته و حالت کامل، از ed استفاده کنید و آن را به صورت dumbed down به کار ببرید. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن را نیز میتوانید به صورت dumbing down بیان کنید.
مثال برای فعل dumb down
· The media was accused of dumbing down the issue.
رسانهها متهم شدند که این موضوع را دستکاری کردهاند.
· The General Synod accused broadcasters of dumbing down religious programs.
سندیکای عمومی صدا و سیما را به دستکاری برنامههای مذهبی متهم کرد. (به کم اهمیت جلوه دادن برنامههای مذهبی متهم کرد).
· There is no need to dumb this report down.
نیازی به دستکاری کردن این گزارش نیست.