در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی farm out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی farm out
به طور خلاصه ترجمه farm out در فارسی به معانی زیر است:
واگذار کردن؛
سپردن؛
و غیره
کاربرد farm out
اگر برای انجام کاری به افرادی خارج از شرکتتان پول دهید؛ میتوانید از فعل farm out برای بیان آن استفاده کنید. فعل farm out در لیست افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای دارد که معمولا به صورت farm someone or something out در جملات دیده و استفاده میشود. گرچه استفاده از آن به صورت farm out something نیز صحیح است. از نظر معنایی میتواند به فارسی آن را معادل موارد زیر دانست:
- (کار و غیره) مقاطعه کردن، برونسپاری کردن، واگذار کردن، سپردن؛
- (مغازه) واگذار کردن؛
- (بچه) به دایه سپردن، به کسی سپردن؛
گاهی میتوان از آن به صورت farm something (or someone) out to someone و یا farm someone (or something) out for something. به معنی کسی را برای کاری (معمولا کار کردن برای شخص دیگری) فرستادن، کسی را به جایی فرستادن و یا چیزی را به کسی سپردن، نیز استفاده کرد. برای اینکه بهتر با کاربرد و معنی farm out در جملات آشنا شوید؛ در ادامه به شما مثالهای متنوعی ارائه خواهیم کرد. فعل عبارتی farm out را میتوان به عنوان یکی از افعال باقاعده زبان انگلیسی درنظر گرفت که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل، نیازمند ed است. در نتیجه، زمان گذشته و حالت کامل آن به صورت farmed out قابل استفاده است. همچنین میتوانید از farming out نیز به عنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل استفاده کنید.
مثال برای فعل farm out
Magazines often farm out articles to freelance journalists.
مجلات اغلب، مقالاتشان را به ژورنالیستهای فریلنسر (خبرنگاران آزادکار) میسپارند.
I have farmed my electrician out for a week, so your work will have to wait.
من برقکارم را برای یک هفته بیرون فرستادهام، بنابراین کارتان باید کمی منتظر بماند.
Almost since birth, their baby has been farmed out to nannies and nurseries.
بچه آنها تقریبا از بدو تولد به پرستاران و مهدکودکها سپرده شده است.
Factory assembly is usually the step in the manufacturing process that is farmed out to lower-cost firms.
مونتاژ کارخانه معمولا مرحلهای از فرایند تولید است که به شرکتهای کمهزینهتر واگذار میشود. (سپرده میشود).
We farmed the kids out to my sister for the summer.
ما بچهها را برای تابستان به خواهرم سپردیم.