در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی focus on آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی focus on
به طور خلاصه ترجمه focus on در فارسی به معانی زیر است:
معطوف داشتن به؛
متمرکز کردن به؛
تنظیم کردن روی؛
و غیره
کاربرد focus on
اگر تمامی توجهتان را روی چیزی متمرکز و معطوف سازید؛ فعل focus on میتواند بیانگر این حالت باشد. فعل focus on در زمره افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که میتوانید از آن به صورت focus something on someone or something نیز در جملات استفاده کنید. از نظر معنایی focus on به فارسی معادل است با متمرکز کردن به، متوجه کردن به، معطوف داشتن به، دقت کردن به، تنظیم کردن روی، زوم کردن روی و یا متمرکز شدن به.
علاوه بر این، میتوانید از focus one’s eyes on something به معنی چشم به چیزی دوختن و یا به چیزی خیره شدن نیز استفاده کنید. در ادامه به شما مثالهای مختلفی از نحوه استفاده و معنی فعل focus on در جمله ارائه خواهیم داد.
فعل عبارتی focus on در گروه افعال عبارتی باقاعده زبان انگلیسی است که با افزودن ed به انتهای آن به زمان گذشته و یا حالت کامل تبدیل میشود. در نتیجه میتوانید از focused on برای زمان گذشته و شکل سوم فعل استفاده کنید. همچنین حالت استمراری و یا اسم مصدر (gerund) این فعل در جملات نیز focusing on خواهد بود.
مثال برای فعل focus on
I focused the binoculars on the bird.
دوربین چشمی را روی پرنده تنظیم کردم. (متمرکز کردم).
Let’s focus our attention on Tom and discuss his achievements so far.
بیایید توجهمان را روی تام متمرکز کنیم و دستاوردهای وی تاکنون را مورد بحث قرار دهیم.
He focused the camera on Jane and snapped the shutter.
دوربین را روی جِین زوم کرد (تنظیم کرد) و شاتر را فشار داد.
Could we please focus the discussion on the matter at hand for a few moments?
میشه لطفا برای چند دقیقه بحث را روی موضوع مورد نظر متمرکز کنیم؟
Tonight's program focuses on the way that homelessness affects the young.
برنامه امشب به نحوه تاثیر بیخانمانی بر جوانان معطوف است.
It's important to focus on your strengths and to minimize your weaknesses.
مهمه که روی نقاط قوت خود تمرکز کرده و نقاط ضعفتان را به حداقل برسانید.