در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی itch for آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی itch for
به طور خلاصه ترجمه itch for در فارسی به معانی زیر است:
اشتیاق وافر داشتن برای چیزی؛
بیتاب چیزی بودن؛
و غیره
کاربرد itch for
اگر برای چیزی اشتیاقی وافر داشته باشید و واقعا آن را بخواهید؛ میتوانید از itch for برای بیان آن استفاده کنید. itch for یک فعل عبارتی و یا phrasal verb در زبان انگلیسی است که معمولا در ساختار itch for something در جملات دیده میشود. این فعل بیشتر جنبه محاوره، غیر رسمی و یا informal دارد و معمولا در ساختار to be itching for something مورد استفاده قرار میگیرد. در این حالت to be را میتوانید با توجه به زمان و فاعل جمله از بین am، is، are، was، were، have been، has been، had been، و یا will be انتخاب کنید.
معنی itch for به فارسی معادل است با دل کسی پر کشیدن برای، از ته دل خواستن چیزی، دوست داشتن چیزی، بیتاب چیزی بودن و یا اشتیاق وافر داشتن به. در ادامه با بررسی و مطالعه مثالهایی که به شما ارائه خواهیم داد؛ معنی و کاربرد این فعل در جمله ملکه ذهنتان میشود.
فعل عبارتی itch for یکی از افعال با قاعده زبان انگلیسی است که برای تبدیل شدن به زمان گذشته نیازمند ed است. لذا، زمان گذشته و شکل سوم این فعل itched for میشود. علاوه بر این، اگر بخواهید از اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید نیز میتوانید itching for را استفاده کنید.
مثال برای فعل itching for
I'm just itching for a visit from Amy.
من بیتاب دیداری از سمت امی هستم .
We are itching for some chocolate.
از ته دل کمی شکلات میخواهیم
After they'd had a few drinks, some of the guys were itching for a fight.
بعد از خوردن مقدار کمی نوشیدنی، بعضی از پسرها دلشان دعوا میخواست.
The team's substitutes are itching for a chance to get onto the pitch to show off their footballing skills.
بازیکنان تعویضی تیم بیتاب فرصتی برای حضور در زمین هستند که بتوانند مهارتهای فوتبالی خود را به نمایش بگذارند.