در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی keep out of آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی keep out of
به طور خلاصه ترجمه keep out of در فارسی به معانی زیر است:
درگیر چیزی نشدن؛
دور نگه داشتن؛
مانع ورود کسی یا چیزی شدن؛
و غیره
کاربرد keep out of
اگر در چیزی مشارکت نکرده و خود را درگیر موضوعی نمیکنید؛ میتوانید از keep out of برای بیان آن استفاده کنید. فعل keep out of یک فعل عبارتی و یا phrasal verb در زبان انگلیسی است که بیشتر به صورت keep (someone or something) out of something در جملات مورد استفاده قرار میگیرد. معنی keep out of به فارسی عبارت است از:
خود را داخل چیزی نکردن، مداخله نکردن در، خودداری کردن از، ورود نکردن به، درگیر چیزی نشدن و یا دخالت نکردن در؛
وارد نشدن، بیرون ماندن و یا داخل نشدن؛
دور نگه داشتن از ؛
مانع ورود کسی یا چیزی شدن، جلوی کسی یا چیزی را گرفتن، از ورود کسی یا چیزی جلوگیری کردن و یا نگذاشتن که کسی یا چیزی وارد شود.
علاوه بر معانی فوق، شما میتوانید از keep out of danger به معنی مواظب خود بودن، مراقب خود بودن و یا خود را از خطر دور نگه داشتن استفاده کنید. در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا هرچه بهتر و بیشتر با معنی و کاربرد این فعل در جمله آشنا شوید.
فعل عبارتی keep out of در گروه افعال بیقاعده زبان انگلیسی جای دارد که شکل سوم و زمان گذشته آن بدون هیچ قاعده و قانون خاصی ایجاد میشود و باید آنها را بهخاطر بسپارید. با این تفاسیر، زمان گذشته و حالت کامل این فعل kept out of خواهد بود. همچنین در صورت نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل، میتوانید keeping out of را به کار ببرید.
مثال برای فعل keep out of
I prefer to keep out of arguments about money.
من ترجیح میدهم از بحث و جدل درباره پول خودداری کنم.
You should keep your personal life out of your work.
باید زندگی شخصیتان را از کارتان دور نگه دارید.
You should keep out of the darkroom when the door is closed.
بهتر است وقتی در بسته است وارد اتاق تاریک نشوید.
Keep your kids out of my yard.
مانع از ورود بچههایت به حیاط من شو.
They kept Dorothy out of the discussion.
آنها از ورود دوروتی به بحث جلوگیری کردند.