کاربرد و معنی knock out چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف knock out آشنا شوید.

knock out.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی knock out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی knock out

به طور خلاصه ترجمه knock out در فارسی به معانی زیر است:

ضربه‌فنی کردن؛

تحت تاثیر قرار دادن؛

از کار انداختن؛

حذف کردن؛

و غیره

کاربرد knock out

اگر با ضربه سخت و سنگینی بی‌هوش شوید؛ می‌توانید از فعل knock out استفاده کنید. هم‌چنین زمانی که با انجام کاری و یا درست کردن چیزی، شخصی را تحت تاثیر قرار دهید نیز این فعل کاربرد خواهد داشت. جدای از آن، اگر فردی را در رقابت و یا مسابقه شکست داده و از دور رقابت خارج کنید نیز می‌توانید از این فعل بهره ببرید. فعل knock out یکی دیگر از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که هم جنبه رسمی (formal) دارد و هم به صورت غیررسمی (informal) و یا محاوره‌ای مورد استفاده است. این فعل معمولا به صورت knock someone or something out در جمله به‌کار برده می‌شود و معنی آن به فارسی عبارت است از:

  • (در مشت‌زنی و غیره) ناک‌اوت کردن، از دور خارج کردن، ضربه‌فنی کردن، ضربه‌فنی شدن و یا حذف کردن؛

  • (با ضربه) بی‌هوش کردن و یا خواب کردن؛

  • در محاوره: متحیّر کردن، تحت تاثیر قرار دادن و یا مات و مبهوت کردن؛

  • حذف کردن ؛

  • هلاک کردن و یا از پا درآوردن؛

  • پیپ را (تکان دادن و) خالی کردن؛

  • (میخ و غیره) بیرون کشیدن؛

  • خراب کردن و یا از کار انداختن.

در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید بهتر کاربرد و معنی knock out را به‌خاطر بسپارید. فعل عبارتی knock out در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی است که برای تغییر شکل دادن به زمان گذشته و کامل، به ed نیاز دارد. در نتیجه، زمان گذشته و شکل سوم این فعل knocked out خواهد بود. هم‌چنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل نیز knocking out می‌شود.

مثال برای فعل knock out

Muhammad Ali knocked out George Foreman in the eighth round and won the fight.

محمدعلی در راند هشتم جورج فورمن را ناک‌اوت کرد (از دور خارج کرد) و پیروز مبارزه شد.

He slipped over in the bathroom and knocked himself out.

او در حمام سُر خورد و بی‌هوش شد.

I just heard Kanye's new album and it really knocked me out. It's got some great songs on it.

آلبوم جدید کانیه را به‌تازگی شنیدم و واقعا متحیرم کرد. (مرا تحت تاثیر قرار داد). این آلبوم آهنگ‌های فوق‌العاده‌ای دارد.

The storm knocked the telephone system out.

طوفان سیستم تلفن را از کار انداخت.

The powerful medicine knocked out the patient.

داروی قوی، بیمار را بی‌هوش کرد.

If you're going to win, you'll have to knock out some of the world's best players.

اگر می‌خواهی برنده شوید باید برخی از بهترین بازیکنان دنیا را از دور خارج کنی. (حذف کنی).

I knocked myself out to plan this party for you!

خودم را هلاک کردم تا این مهمانی را برای تو برنامه‌ریزی کنم.

Don't worry! You'll knock everyone out with your presentation. It's brilliant!

نگران نباش! همه را با ارائه خود مات و مبهوت خواهی کرد. فوق‌العاده است!