در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی light up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی light up
به طور خلاصه ترجمه light up در فارسی به معانی زیر است:
روشن کردن؛
نورانی شدن؛
بهوجد آمدن؛
و غیره
کاربرد light up
اگر چیزی روشن، نورانی و یا رنگین شود؛ فعل light up میتواند چنین حالتی را بهتصویر بکشد. فعل light up در لیست افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیشتر به صورت light something up مورد استفاده قرار میگیرد. معنی light up به فارسی معادل است با:
روشن کردن ؛
چراغها را روشن کردن ؛
(چراغ) روشن شدن؛
(چهره، چشمان، آسمان و غیره) روشن شدن، برق زدن، نورانی شدن و یا درخشیدن؛
بهوجد آمدن، اشتیاق پیدا کردن و یا به شوق آمدن؛
در حالت محاوره: سیگاری روشن کردن و یا پیپی چاق کردن.
در ادامه برای درک بهتر شما از کاربرد و معنی این فعل در جمله، چندین مثال ارائه خواهیم داد. فعل light up را هم میتوان یک فعل باقاعده درنظر گرفت و هم یک فعل بیقاعده. یعنی هم میتوان از lighted up بهعنوان زمان گذشته و شکل سوم آن بهره برد و هم از lit up. همچنین برای اسم مصدر (gerund) و حالت استمراری این فعل نیز میتوانید lighting up را بهکار ببرید.
مثال برای فعل light up
The sky lit up when the fireworks went off.
وقتی آتش بازی تمام شد؛ آسمان نورانی شد.
When you press this button, all these dials and gauges light up.
وقتی این دکمه را فشار دهید؛ تمام این شاخصها و معیارها روشن میشود.
The Christmas tree won't light up until you flick the switch.
تا وقتی کلید را نزنید؛ درخت کریسمس روشن نخواهد شد.
I lit up a cigarette.
سیگاری روشن کردم.
We could tell from the way Sally lit up that she recognized the man in the picture.
جوری که سالی به شوق آمد توانستیم بفهمیم که مرد داخل عکس را شناسایی کرد.
Light up the stage and let’s rehearse.
چراغهای صحنه را روشن کنید و بیایید تمرین کنیم.
Rosa's face lit up when she saw the dog.
چهره رزا با دیدن سگ درخشید. (برق زد).