کاربرد و معنی lose out چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف lose out آشنا شوید.

lose out.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی lose out آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی lose out

به طور خلاصه ترجمه lose out در فارسی به معانی زیر است:

ناکام ماندن؛

شکست خوردن؛

ضرر کردن؛

و غیره

کاربرد lose out

اگر از چیزی که دیگران از آن نفع می‌برند ناکام بمانید؛ می‌توانید از lose out برای بیان چنین شکست و ناکامی بهره ببرید. فعل lose out در گروه افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی جای دارد که در فارسی به معنی موارد زیر است:

  • بازنده بودن، شکست خوردن، ناکام ماندن و یا باختن؛

  • (در معامله و غیره) مغبون شدن، کم آوردن و یا ضرر کردن؛

  • از بین رفتن و یا جای خود را به چیز دیگری دادن.

علاوه بر این؛ اصطلاح lose out to someone or something در حالت محاوره و غیررسمی به معنی جای خود را به (کسی یا چیزی) دادن و یا در برابر (کسی یا چیزی) شکست خوردن است. در ادامه با بررسی مثال‌هایی که به شما ارائه خواهیم داد بهتر از پیش با معنی و کاربرد این فعل در جمله آشنا خواهید شد.

فعل عبارتی lose out در گروه افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی است. این یعنی برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل به ed نیاز ندارد و شکل آن تغییر می‌کند. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل lost out می‌شود. هم‌چنین اگر نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله داشتید نیز می‌توانید losing out را به‌کار ببرید.

مثال برای فعل lose out

Thanks to my stockbroker, I've lost out big time. He told me to sell all my telecom shares and now they're worth a fortune!

به لطف کارگزار سهامم، با بیش‌ترین حد ممکن ضرر کرده‌ام. او به من گفت تمام سهام مخابراتم را بفروشم و حالا آن‌ها ارزش بسیار زیادی دارند!

The Education Ministry has lost out again in this year's budget because the government needs the money to pay for the war.

وزارت آموزش و پرورش مجدداً در بودجه امسال ضرر کرده است زیرا دولت برای پرداخت هزینه جنگ به پول نیاز دارد.

All of her friends made money from the investment, but Mary lost out because she didn't invest anything.

همه دوستانش از این سرمایه‌گذاری درآمد کسب کردند، اما مری به دلیل این‌که چیزی سرمایه‌گذاری نکرد ناکام ماند.

The election's over, and you've lost out.

انتخابات تمام شد و تو شکست خورده‌ای.

The new tax means that the vast majority of working people will lose out.

مالیات جدید به این معنی است که اکثریت قریب به اتفاق افراد شاغل ضرر خواهند کرد.