کاربرد و معنی nose around چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف nose around آشنا شوید.

nose around.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی nose around آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی nose around

به طور خلاصه ترجمه nose around در فارسی به معانی زیر است:

فضولی کردن؛

سر و گوش آب دادن؛

و غیره

کاربرد nose around

اگر برای کسب اطلاعات درباره چیزی، اطراف را جستجو می‌کنید؛ می‌توانید از فعل nose around برای بیان این کار استفاده کنید. فعل nose around از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیش‌تر جنبه محاوره، عامیانه و یا غیررسمی (informal ) دارد. معنی nose around به فارسی عبارت است از:

فضولی کردن، سرک کشیدن، به هرکجا سر کشیدن، سرو گوش آب دادن و یا پرس‌وجو کردن. علاوه بر این، شما می‌توانید از nose about نیز به‌عنوان جایگزین و مترادف این فعل بهره ببرید.

اصلاح nose around for something و یا nose about for something نیز به معنی به دنبال چیزی هرکجا سرکشیدن، و یا به دنبال چیزی گشتن کاربرد خواهد داشت.

در ادامه به شما چند مثال انگلیسی به همراه ترجمه فارسی هریک ارائه خواهیم داد تا بتوانید بهتر معنی و کاربرد این فعل در جمله را بیاموزید. فعل عبارتی nose around از جمله افعال باقاعده زبان انگلیسی است که برای تبدیل شدن به زمان گذشته و کامل باید ed بگیرد. با این حال، به دلیل این‌که این فعل به حرف e ختم می‌شود؛ دیگر نیازی به تکرار آن نداشته و تنها به افزودن d بسنده می‌کنیم. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم آن nosed around می‌شود. هم‌چنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله نیز nosing around خواهد بود.

مثال برای فعل nose around

Tax inspectors are nosing around our office and checking our accounts, looking for any mistakes or problems.

بازرسان مالیاتی دور و بر دفتر ما سرک می‌کشند و حساب‌های ما را چک می‌کنند و به دنبال هرگونه اشتباه یا مشکلی هستند.

Wally is always nosing around.

والی همیشه در حال فضولی کردن است.

Celebrities have to be careful about what they say or do in public. Reporters are always nosing around, hoping to get a sensational story about one of them.

سلبریتی‌ها باید مراقب آنچه که در ملاء عام می‌گویند یا انجام می‌دهند باشند. خبرنگاران همیشه در حال سر و گوش آب دادن هستند و امیدوارند که یک داستان هیجان‌انگیز در مورد یکی از آن‌ها به‌دست آورند.

Some health inspectors came to our restaurant yesterday, and they were nosing around the kitchen looking for violations of health regulations.

عده ای از بازرسان بهداشت دیروز به رستوران ما آمدند و در آشپزخانه به دنبال نقض مقررات بهداشتی سرک کشیدند.

I caught her nosing around my desk.

او را درحال فضولی کردن اطراف میزم گرفتم.