در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی order off آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی order off
به طور خلاصه ترجمه order off در فارسی به معانی زیر است:
اخراج کردن (بازیکن)؛
و غیره
کاربرد order off
اگر از بازیکنی میخواهید که به دلیل انجام خطا و یا نقض قوانین بازی، زمین را ترک کند؛ میتوانید از order off برای بیان این اخراج استفاده کنید. فعل order off از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیشتر به صورت order someone off و یا order someone off در جملات دیده میشود. معنی order off به فارسی عبارت است از:
در ورزش: (از زمین) اخراج کردن، خارج کردن و یا بیرون کردن.
در ادامه به شما چند مثال از نحوه استفاده درست و معنی این فعل در جملات مختلف ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی order off را میتوان یک فعل باقاعده محسوب کرد که برای تغییر شکل دادنش به زمان گذشته و کامل باید به آن ed افزود. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل ordered off میشود. همچنین شما میتوانید از ordering off نیز بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید.
مثال برای فعل order off
The teacher ordered Tom off the class.
معلم تام را از کلاس بیرون کرد.
The referee ordered Cherie off because she had committed a foul.
داور چری را اخراج کرد چون خطا کرده بود.
The referee ordered Paddy off because he made an illegal tackle on another player, and could have seriously injured him.
داور پادی را به دلیل اینکه یک تکل غیرقانونی روی بازیکن دیگری انجام داد و ممکن بود او را به شدت مصدوم کند، (از زمین) اخراج کرد.
The umpire will order off any players who are bleeding or have blood on their uniforms.
داور مسابقات هر بازیکنی را که خونریزی داشته باشد یا روی لباس آنها خون باشد؛ بیرون خواهد کرد.
The referee ordered him off.
داور او را اخراج کرد.