در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی pass away آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی pass away
به طور خلاصه ترجمه pass away در فارسی به معانی زیر است:
فوت کردن؛
تحلیل رفتن؛
و غیره
کاربرد pass away
اگر شخصی فوت کند و از دنیا برود؛ میتوانید با pass away آن را بیان کنید. فعل pass away یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که بیشتر جنبه رسمی (formal) دارد. معنی pass away به فارسی عبارت است از:
درگذشتن، فوت کردن، به رحمت خدا رفتن، از دنیا رفتن و یا دار فانی را وداع گفتن؛
(فرصت و غیره) بهتدریج از میان رفتن و یا از بین رفتن؛
(حافظه) ضعیف شدن و یا تحلیل رفتن.
در ادامه با بیان چند مثال، به شما کمک خواهیم کرد تا معنی و کاربرد این فعل در جمله را بهتر بهخاطر بسپارید. فعل pass away در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی جای میگیرد. این یعنی با افزودن ed میتوانید زمان گذشته و کاملش را بسازید. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل passed away میشود. همچنین شما میتوانید از passing away نیز بهعنوان اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله بهره ببرید.
مثال برای فعل pass away
Our chairman passed away yesterday, and his funeral will be held next Friday.
رئیس ما دیروز درگذشت و مراسم تشییع وی جمعه آینده برگزار خواهد شد.
Olivia told us she wanted her body to be cremated after she passed away.
اولیویا به ما گفت که میخواهد پس از اینکه فوت شد جسدش سوزانده شود.
After Ted passed away, he was buried by his wife.
پس از اینکه تِد به رحمت خدا رفت، توسط همسرش به خاک سپرده شد.
When I pass away, I won’t care about the funeral.
وقتی فوت کنم، به تشییع جنازه اهمیتی نمیدهم.
My aunt passed away last month.
خالهام ماه پیش دار فانی را وداع گفت.
After Grandma passes away we'll sell the land.
بعد از اینکه مادربزرگ از دنیا برود زمین را خواهیم فروخت.