در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی reach out to آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی reach out to
به طور خلاصه ترجمه reach out to در فارسی به معانی زیر است:
درخواست کمک کردن؛
پیشنهاد کمک دادن؛
و غیره
کاربرد reach out to
اگر به کسی که مشکلی دارد پیشنهاد کمک میدهید و یا در هنگام مشکلات خود از کسی کمک میخواهید؛ میتوانید این کار را با reach out to بیان کنید. فعل reach out to از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که معمولا بهشکل reach out to someone or something کاربرد دارد. معنی reach out to به فارسی عبارت است از:
به فکر کسی یا چیزی بودن، دستگیری کردن از دیگران و یا به سراغ کسی یا چیزی رفتن؛
کمک کردن به، یاری رساندن به، مدد رساندن به و یا پیشنهاد کمک دادن به؛
از کسی کمک خواستن، تقاضای کمک کردن از، درخواست کمک داشتن از و یا یاری خواستن از؛
تماس گرفتن با، ارتباط برقرار کردن با، رابطه ایجاد کردن با و یا بهسراغ کسی رفتن.
در ادامه به شما مثالهای مختلفی از کاربرد، جایگاه و معنی این فعل در جملات مختلف ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی reach out to از جمله افعال باقاعده زبان انگلیسی است که با افزودن ed به انتهایش میتوانید زمان گذشته و کامل آن را بسازید. در نتیجه زمان گذشته و شکل سوم این فعل reached out to میشود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل در جمله نیز reaching out to خواهد بود.
مثال برای فعل reach out to
For a long time charities have been reaching out to poor families in our community.
خیریهها برای مدت طولانی به خانوادههای فقیر جامعه ما کمک میکردهاند.
Many people find it very difficult to reach out to others when they need help or support.
برای بسیاری از مردم بسیار دشوار است که وقتی به کمک یا حمایت نیاز دارند از دیگران کمک بخواهند.
The new mayor is reaching out to inner city communities to involve them in his plans for the city.
شهردار جدید با جوامع درون شهری ارتباط برقرار میکند تا آنها را در برنامههای خود برای شهر مشارکت دهد.
The program is designed to reach out to old people who don't normally have much contact with others.
این برنامه برای کمک کردن به افراد مسن طراحی شده است که معمولاً با دیگران ارتباط زیادی ندارند.
Pauline knew she had to reach out to someone because she was in serious trouble.
پائولین میدانست که باید از کسی درخواست کمک کند ، زیرا دچار مشکلی جدی شده بود.
The Washington Post reached out to Turner for comment
واشنگتن پست برای اظهار نظر با ترنر تماس گرفت.
- Sandra reached out to her brother because he was having health problems.
ساندرا به فکر برادرش بود زیرا او مشکلات سلامتی داشت.
If Frank had reached out to his family, they could have helped him deal with his addiction.
اگر فرانک به سراغ خانوادهاش میرفت، میتوانستند به او کمک کنند تا اعتیادش را درمان کند.