کاربرد و معنی ring up چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف ring up آشنا شوید.

ring up.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی ring up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی ring up

به طور خلاصه ترجمه ring up در فارسی به معانی زیر است:

تماس گرفتن؛

ثبت کردن؛

و غیره

کاربرد ring up

اگر با کسی تماس تلفنی برقرار می‌کنید؛ می‌توانید با ring up آن را بیان کنید. فعل ring up یکی از افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی بوده که بیش‌تر به‌شکل ring something or someone up و یا ring up someone or something مورد استفاده قرار می‌گیرد. معنی ring up به فارسی عبارت است از:

  • (مبلغ و غیره) وارد کردن، زدن، ثبت کردن و یا به کسی یا چیزی دادن؛

  • تلفن کردن به، تلفن زدن به، زنگ زدن به و یا تماس تلفنی گرفتن با.

در ادامه برای آشنایی بیش‌تر شما با کاربرد، جایگاه و معنی ring up در جمله، چندین مثال مختلف ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی ring up به‌عنوان یک فعل بی‌قاعده در زبان انگلیسی شناخته می‌شود که تغییر شکل دادنش به زمان گذشته و کامل، نه تنها به ed نیازی ندارد؛ بلکه از قانون خاصی نیز پیروی نمی‌کند. از این رو، زمان گذشته این فعل rang up است و شکل سوم آن نیز rung up می‌شود. هم‌چنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز ringing up خواهد بود.

مثال برای فعل ring up

Please don't ring me up before ten o'clock in the morning.

لطفا قبل از ساعت ده صبح به من زنگ نزنید.

Did you ring up the restaurant and book a table?

آیا با رستوران تماس تلفنی گرفتی و میز رزرو کردی؟

The cashier rang up 20 dollars instead of 20 cents by mistake.

صندوق‌دار به اشتباه 20 دلار به‌جای 20 سنت زد.

I'm sorry, but I couldn't ring you up because my phone wasn't working.

متاسفم، اما نتوانستم به شما تلفن کنم زیرا تلفن من کار نمی‌کرد.

The cashier rang up each item and told me how much money I owed.

صندوقدار هر کالا را ثبت کرد و به من گفت که چقدر پول بدهکارم.

I have to ring up a whole list of people.

باید به لیست کاملی از افراد تلفن بزنم.