کاربرد و معنی run out (of) چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف run out (of) آشنا شوید.

run out (of).jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی run out (of) آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی run out (of)

به طور خلاصه ترجمه run out (of) در فارسی به معانی زیر است:

به‌اتمام رساندن؛

تمام شدن؛

و غیره

کاربرد run out (of)

اگر چیزی تمام شده باشد و دیگر از آن باقی نمانده باشد؛ می‌توانید از run out برای بیان آن استفاده کنید. فعل run out از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که به صورت run someone or something out و یا run out of something نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد. معنی run out به فارسی عبارت است از:

  • بیرون دویدن و یا به بیرون دویدن؛

  • (قرارداد و غیره) اعتبار چیزی تمام شدن؛

  • (وام و غیره) به اتمام رسیدن و یا تمام شدن؛

  • (ذخیره، بنزین و غیره) تمام کردن، به اتمام رساندن، ته کشیدن و یا تمام شدن؛

  • (طناب و غیره) باز شدن؛

  • (طناب و غیره) باز کردن؛

  • بازی کریکت: (چوب‌زن) سوزاندن.

علاوه بر این شما مبی‌توانید از run something or someone out of somewhere or something به معنی چیزی یا کسی را از جایی بیرون کردن و یا چیزی یا کسی را از جایی خارج کردن استفاده کنید.

هم‌چنین شما می‌توانید از اصطلاح run out of gas علاوه بر تمام شدن گاز (سوخت) وسیله نقلیه به معنی تمام شدن و یا ته کشیدن انرژی، هیجان، حمایت و غیره نیز استفاده کنید.

جدای از آن می‌توانید اصطلاح run out of steam را نیز به معنی از تک و تا افتادن، از تکاپو افتادن، (انرژی، شوق، هیجان و غیره) تمام شدن و یا به اتمام رسیدن به‌کار ببرید.

در ادامه به شما مثال‌های متعددی ارائه خواهیم داد تا بهتر کاربرد و معنی run out را در جمله درک کنید. فعل عبارتی run out (of) از جمله افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی بوده که تغییر شکل دادنش به زمان گذشته و کامل نیازمند ed نیست. از این رو زمان گذشته این فعل با ran out بیان می‌شود و شکل سومش نیز همان run out است. اگر نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل داشتید نیز می‌توانید running out را به‌کار ببرید.

مثال برای فعل run out (of)

We’re running out of petrol.

بنزین‌مان دارد تمام می‌شود. (ما داریم بنزین تمام می‌کنیم).

Could you get some milk when you go to the shop? We've nearly run out.

وقتی به مغازه می‌روید می‌توانید کمی شیر بگیرید؟ تقریبا به‌اتمام رسانده‌ایم. (تمام شده است).

I can't print the report tonight because I've run out of paper.

من امشب نمی‌توانم گزارش را چاپ کنم زیرا کاغذم ته کشیده است.

He ran out of the room as fast as he could.

با حداکثر سرعتی که می‌توانست از اتاق بیرون دوید.

If you've run out of sugar, you need to get some more.

اگر شکرتان تمام شده است، باید مقدار بیش‌تری تهیه کنید.

The cowboys ran the cattle out of the corral.

گاوچران‌ها، گاوها را از اتاقک خارج کردند.

The old man ran the kids out of his orchard.

پیرمرد بچه‌ها را از باغش بیرون کرد.

After running ten laps I ran out of gas and had to rest to catch my breath.

بعد از ده دور دویدن انرژیم تمام شد و مجبور شدم استراحت کنم تا نفسم تازه شود.

The peace talks seem to have run out of steam.

به‌نظر می‌رسد مذاکرات صلح از تکاپو افتاده است. (به اتمام رسیده است).