کاربرد و معنی run out on چیست؟

با ما همراه شوید تا با معانی و کاربردهای مختلف run out on آشنا شوید.

run out on.jpg

در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی run out on آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم.

ترجمه و معنی run out on

به طور خلاصه ترجمه run out on در فارسی به معانی زیر است:

ترک کردن؛

قال گذاشتن؛

و غیره

کاربرد run out on

اگر کسی که با او در رابطه هستید را ترک کنید؛ فعل run out on بیان‌گر چنین عملی خواهد بود. فعل run out on از جمله افعال عبارتی و یا phrasal verbs انگلیسی است که به‌صورت run out on someone کاربرد دارد. معنی run out on به فارسی معادل است با:

(کسی را) ول کردن، ترک کردن، به امان خدا رها کردن و یا قال گذاشتن.

در ادامه برای درک بهتر شما از کاربرد و معنی این فعل در جمله چندین مثال ارائه خواهیم داد. فعل عبارتی run out on از جمله افعال بی‌قاعده زبان انگلیسی است که برای تغییر زمان، نیازی به ed ندارد. شکل این فعل در زمان‌های مختلف تغییر می‌کند. در نتیجه زمان گذشته آن ran out on می‌شود و شکل سومش نیز به همان صورت run out on باقی می‌ماند. علاوه بر این، اگر نیاز به اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل داشتید؛ می‌توانید running out on را به‌کار ببرید.

مثال برای فعل run out on

After running out on her husband, Heather went to live in Bali with a younger man.

هِدِر پس از این‌که شوهرش را قال گذاشت ، برای زندگی با مرد جوانی به بالی رفت.

Just before my mother gave birth to my little sister, my father ran out on us.

درست قبل از این‌که مادرم خواهر کوچکم را به دنیا بیاورد، پدرم ما را به امان خدا رها کرد.

Peter says he ran out on his wife and kids because he wasn't happy.

پیتر می‌گوید که چون شاد نبود، همسر و بچه‌هایش را ول کرد.

She ran out on him two months ago, leaving him to take care of their two children.

او دو ماه پیش ترکش کرد و او را با مراقب از دو فرزندشان تنها گذاشت.

It seems Jack's run out on her and the three children.

به نظر می‌رسد که جک او و سه فرزندش را ول کرده است.