در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی tail off آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی tail off
به طور خلاصه ترجمه tail off در فارسی به معانی زیر است:
بهتدریج کاهش یافتن؛
پایین آمدن؛
و غیره
کاربرد tail off
اگر بهتریج از میزان چیزی کاسته و یا سطح آن را پایین بیاورید میتوانید از tail off برای بیان این عمل استفاده کنید. فعل tail off یکی از افعال عبارتی است که در فارسی به معنی موارد زیر خواهد بود:
کمتر شدن و یا کاهش یافتن؛
ضعیفتر شدن؛
باریک شدن؛
بهتدریج محو شدن؛
(سطح، تراز، رتبه، صدا و غیره) پایین آمدن؛
تحلیل رفتن.
شما میتوانید از فعل عبارتی tail away نیز بهعنوان جایگزین و مترادف این فعل در جمله بهره ببرید. در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید بهتر با کاربرد و معنی tail off آشنا شوید.
فعل عبارتی tail off از جمله افعال باقاعده زبان انگلیسی بوده که برای تغییر شکل دادن به زمان گذشته و کامل مستلزم گرفتن ed است. از این رو؛ زمان گذشته و شکل سوم آن tailed off میشود. همچنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل نیز tailing off خواهد بود.
مثال برای فعل tail off
At first the book sold very well, but after a few months sales tailed off and now we only sell a few copies.
این کتاب در ابتدا فروش بسیار خوبی داشت؛ اما پس از چند ماه، فروش آن کمتر شد و اکنون فقط چند نسخه از آن به فروش میرسد.
We had many enquiries on the day the ad appeared, but they tailed off over the next few days.
در روزی که آگهی منتشر شد، سؤالات زیادی داشتیم، اما در چند روز آینده تعداد آنها کاهش یافت.
The number of visitors to the website has tailed off, and now there are very few visitors.
تعداد بازدیدکنندگان وبسایت پایین آمده است و اکنون تعداد بازدیدکنندگان بسیار کم است.
As the storms tailed off, we began to realize how much damage had been done.
زمانی که طوفان بهتدریج محو شد؛ متوجه شدیم که چه میزان خسارت وارده شده بود.
His voice tailed off as he drifted into sleep.
وقتی بهخواب رفت صدایش ضعیفتر شد.
The profits tailed off after a few years.
سود پس از چند سال کاهش یافت.