در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی top up آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان میکنیم.
ترجمه و معنی top up
به طور خلاصه ترجمه top up در فارسی به معانی زیر است:
(ظرف را) پر کردن؛
شارژ کردن؛
روی چیزی ریختن؛
و غیره
کاربرد top up
اگر چیزی همچون ظرف و یا لیوان را پر کرده و یا میزان چیزی مانند اعتبار کارت تلفن و غیره را افزایش دهید؛ میتوانید از top up برای بیان این عمل استفاده کنید. فعل top up بهعنوان یک فعل عبارتی و یا phrasal verb در زبان انگلیسی شناخته میشود که بهشکل top something up و یا top up something کاربرد دارد. معنی top up به فارسی عبارت است از:
(لیوان، باک بنزین و غیره) پر کردن، مملو کردن و یا سر چیزی را پر کردن؛
(چای، بنزین و غیره) روی چیزی ریختن، سر چیزی ریختن، شارژ کردن و یا پر کردن؛
(حساب، کارت بانکی و غیره) پر کردن، اضافه کردن موجودی، افزودن و یا شارژ کردن.
در ادامه به شما چند مثال ارائه خواهیم داد تا بتوانید کاربرد و معنی top up را بهخوبی بهخاطر بسپارید. فعل عبارتی top up را هم میتوان یک فعل باقاعده نامید و هم یک فعل بیقاعده. برای تبدیل شدن این فعل به زمان گذشته و کامل هم باید ed به آن افزود و هم یک p دیگر بهانتهایش اضافه کرد. درنتیجه، زمان گذشته و شکل سومش topped up میشود. همچنین درخصوص اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری این فعل نیز میتوانید topping up را بهکار ببرید.
مثال برای فعل top up
A waiter was topping our drinks up whenever they needed it.
یک پیشخدمت هرزمان که نیاز داشتند نوشیدنیهای ما را پر میکرد.
What's the easiest way to top up a mobile phone card?
سادهترین راه برای شارژ کردن کارت تلفن همراه چیست؟
He pays 3% of his earnings to the retirement fund and the employer tops this up with another 2%.
او 3 درصد از درآمد خود را به صندوق بازنشستگی میپردازد و کارفرما 2 درصد دیگر به آن میافزاید.
Mix together some lemon juice and sugar, then top it up with water.
مقداری آبلیمو و شکر را باهم مخلوط کنید و سپس روی آن آب بریزید.
Excuse me, sir. Would you like me to top up your drink?
آقا ببخشید. میخواهید نوشیدنی شما را شارژ کنم؟
Students were able to take out loans to top up their grants.
دانشجویان توانستند برای افزودن موجودی کمک هزینه خود، وام بگیرند.