برای توضیح دادن یک چیز، از واژۀ "explain" استفاده میکنیم. این کلمه میتواند بهتنهایی و با یک مفعول مستقیم (Direct Object) یا به همراه حرف اضافۀ "to" در جمله آورده شود؛ برای مثال:
- Could you explain this diagram, please?
میشه لطفاً این نمودار رو توضیح بدید؟
- The instructor explained the operation of the engine to the students.
مربی عملکرد موتور را برای دانشآموزان توضیح داد.
- The manager explained to them that the large table was reserved.
مدیر برای آنها توضیح داد که میز بزرگ رزرو شده است.
- Can you explain the significance of this part of the contract?
آیا میتوانید مفهوم این قسمت از قرارداد را توضیح دهید؟
- You're wasting your time trying to explain it to him.
داری وقتت رو برای توضیحدادن بهش تلف میکنی.
- I tried to explain to her, but she brushed me off impatiently.
سعی کردم برایش توضیح بدهم؛ اما او با بیحوصلگی مرا کنار زد.
- It was difficult to explain the problem to beginners.
توضیح مشکل برای مبتدیها سخت بود.
- I explained that an ambulance would be coming soon.
توضیح دادم که یک آمبولانس بهزودی میآید.
- Can you explain how the e-mail system works?
آیا میتوانید نحوۀ عملکرد سیستم ایمیل را توضیح دهید؟
- She explained to them what to do in an emergency.
او به آنها توضیح داد که در مواقع اضطراری، چه کاری انجام دهند.
همانطور که در 10 مثال بالا دیدید، در زبان انگلیسی از ساختار مفعول غیر مستقیم (Indirect Object) + مفعول مستقیم (Direct Object) برای فعل "explain" استفاده نمیکنیم:
Would you please explain these numbers to me?
Would you please explain me these numbers?
معنی: میشه لطفاً این اعداد رو برای من توضیح بدی؟
گاهی اوقات از حرف اضافۀ "for" نیز برای "explain" استفاده میشود. موقعیت زیر را تصور کنید:
شما و دوستانتان سارا (Sarah) و لیام (Liam) در کتابخانه مشغول حلکردن سؤالات زبان انگلیسی هستید. لیام مفهوم یکی از سؤالها را متوجه نمیشود و از شما میپرسد:
Can you explain this question to me?
میتونی این سؤال رو برام توضیح بدی؟
در این شرایط، لیام میتواند سؤال خود را به شیوۀ دیگری نیز مطرح کند:
Can you explain this question for me?
میتونی این سؤال رو برام توضیح بدی؟
هر دو این جملات درست هستند و معنی یکسانی دارند؛ اما استفاده از حرف اضافۀ "for" بعد از واژۀ "explain"، یک معنای دیگر نیز به جمله میدهد که ممکن است مخاطب را به اشتباه بیندازد.
هنگامی که میگوییم Explain something for somebody (توضیح یک چیز برای یک نفر)، ممکن است منظورمان توضیح یک چیز از طرف یک نفر باشد. مثلاً در موقعیت بالا، ممکن است به سارا بگویید که این سؤال را از طرف شما به لیام پاسخ دهد:
Liam: Can you explain this question to me?
You: I'm so busy right now. Sarah will explain it for me .
لیام: میتونی این سؤال رو برام توضیح بدی؟
شما: الان خیلی مشغولم. سارا به جام توضیح میده.
بسیاری از زبانآموزان هنگام استفاده از حروف اضافه در مکالمات خود گیج میشوند و نمیدانند که در موقعیتهای مختلف، باید از چه عباراتی استفاده کنند. اگر شما هم با این مشکل مواجه هستید، بدانید که این مسئله طبیعی است و برای خیلی از افراد اتفاق میافتد.
راهحل این موضوع، دیدن مثالهای متعدد در مکالمات روزمره است. مرور مداوم واژهها به همراه کلمات اضافه، یادگیری آنها را راحتتر میکند. برای تمرین بیشتر در این زمینه و تقویت زبان انگلیسی خود، از اپلیکیشن زبانشناس استفاده کنید.