در جواب rest in peace چه بگوییم؟

اگر می‌خواهید بدانید که در جواب rest in peace چه بگویید؛ این مقاله را مطالعه کنید.

در جواب rest in peace چه بگوییم؟.jpg

عبارت rest in peace یکی از جمله‌های رایج برای تسلیت گفتن بابت از دست دادن یک فرد است. این جمله را در مراسم ترحیم از زبان مهمانان می‌شنوید یا اینکه در شبکه‌های اجتماعی افراد زیادی زیر پست‌های مربوط به اخبار از دنیا رفتن افراد مختلف از این عبارت استفاده می‌کنند. در ادامه در مورد این جمله و کاربردهای آن بیشتر بخوانید.

در پاسخ rest in peace کافی است که با یک جمله‌ی ساده تشکر کنید ولی اگر دوست دارید جواب‌های متفاوتی یاد بگیرید، ادامه‌ی مطلب را دنبال کنید.

جمله rest in peace به چه معناست؟

این جمله برای تسلیت گفتن استفاده می‌شود و اگر خواهیم آن را به فارسی ترجمه کنیم می‌توانیم با جمله‌های زیر جایگزین کنیم:

روحش در آرامش

روحش قرین رحمت

و...

البته معنی تحت‌اللفظی این جمله یعنی «باشد که در آرامش بماند». اما معنی مفهومی آن یعنی آرزوی آرامش کردن برای روح فرد درگذشته.

این عبارت در واقع کوتاه‌شده‌ی جمله‌ی بلندتر May his soul rest in peace است. یعنی باشد که روحش در آرامش بماند.

جایگزین‌های rest in peace برای تسلیت گفتن در زبان انگلیسی

جواب rest in peace.jpg

در زبان انگلیسی با جمله‌های متعددی می‌توانید به بازماندگان یک متوفی تسلیت بگویید. غیر از rest in peace در ادامه چند جمله‌ی دیگر برای تسلیت بخوانید:

I’m so sorry for your loss.

بابت این فقدان متاسفم.

این جمله برای تسلیت گفتن بسیار رایج است. در تمام موقعیت‌ها، چه رسمی چه غیر رسمی می‌توانید از آن استفاده کنید.

I’m here to support you.

من کنارتم.

افرادی که عزیزی از دست می‌دهند، به حمایت اطرافیان نیاز دارند. این حمایت ممکن است مادی یا معنوی باشد. اگر رابطه‌ی نزدیکی با طرف مقابل دارید می‌توانید با این جمله به او اطمینان دهید که شما را دارد.

May they be at peace.

این جمله مثل عبارت rest in peace به متوفی برمی‌گردد و شکل دیگری برای گفتن همان عبارت است. این عبارت یکی از رایج‌ترین جمله‌ها برای تسلیت و آرزوی آرامش کردن برای فرد درگذشته است.

My deepest condolences to you.

تسلیت عمیق من را پذیرا باشید.

با این جمله‌ی رسمی می‌توانید تسلیت بگویید. لازم نیست جمله‌ی دیگری هم اضافه کنید و همین جمله کافی است.

They will be missed.

دلتنگش می‌شویم.

می‌توانید با این جمله به بازماندگان بگویید که شما هم در غم از دست دادن آن فرد شریک هستید و دلتان برای فرد درگذشته تنگ می‌شود.

جمله‌های بلندتر به‌جای rest in peace

اگر رابطه‌ی نزدیک با بازماندگان دارید می‌توانید با جمله‌های صمیمانه‌تر و بلندتر، تسلیت خود و علاقه‌ای که به فرد درگذشته داشتید، بیان کنید. مثلا نمونه‌های زیر:

Your uncle was an inspiration to us all. May he rest in Heaven.

عموی شما برای همه‌ی ما الهام‌بخش بود. جایش در بهشت باشد.

She changed so many of our lives for the better, and we will treasure her memory always.

او زندگی بسیاری از ما را بهتر کرد و ما همیشه خاطراتش را گرامی می‌داریم.

Your friend will be missed by many. I pray her soul finds eternal rest on the other side.

افراد زیادی دلتنگ دوست شما خواهند شد. دعا می‌کنم روح او آرامش ابدی را در آن دنیا پیدا کند.

I’ll always remember your son’s kind heart and a strong sense of compassion. May he rest in paradise.

همیشه مهربانی و شفقت پسرتان را به خاطر می‌آورم. جایش در بهشت باشد.

I pray your sister enjoys the beauty of paradise. I will miss her with all of my heart.

دعا می‌کنم خواهر شما از زیبایی بهشت لذت ببرد. با تمام وجودم دلتنگش می‌شوم.

Jude is gone but never forgotten. May he rest in light and find eternal peace.

جود رفته ولی فراموش نمی‌شه. امیدوارم در نور و آرامش ابدی باشد.

در جواب rest in peace چه بگوییم؟

اگر یکی از عزیزان یا دوستان خود را از دست داشته باشید می‌دانید که بسیاری از اقوام و آشنایان، با شکل‌های مختلف به شما تسلیت می‌گویند. این تسلیت‌ها ممکن است در قالب پیام متنی در شبکه‌های اجتماعی باشد یا حضوری در مجلس ترحیم. در ادامه به چند مورد از پرکاربردترین جواب‌هایی که می‌توانید بدهید، اشاره می‌کنیم. با توجه به موقعیت از پاسخ مناسب استفاده کنید.

Thank you.

متشکرم

در مجالس ترحیم باید به افراد زیادی که قصد تسلیت گفتن دارند جواب بدهید. در این شرایط نمی‌توانید جمله‌های بلندی بگویید و باید زودتر جواب بدهید و از طرفی شاید شرایط روحی خوبی برای حرف زدن نداشته باشید. جمله‌ی Thank you ساده‌ترین جواب برای تسلیت است. کسی که به شما تسلیت می‌گوید در این شرایط، انتظار پاسخ‌های بلندتر از این ندارد.

Thank you for coming.

ممنون برای اینکه آمدید. (زحمت کشیدید.)

اگر در مجلس ترحیم، کسی به شما تسلیت می‌گوید می‌توانید با این جمله، هم زمان هم از پیام تسلیت آن‌ها تشکر کنید هم از اینکه به مجلس ترحیم آمده‌اند قدردانی کنید.

I appreciate that.

متشکرم. (قدردان تسلیت شما هستم.)

اگر اقوام و دوستان شما با جمله‌های زیبا و یادآوری صفت‌های خوب از عزیز شما یاد می‌کنند و تسلیت می‌گویند می‌توانید از این جواب استفاده کنید و بگویید که قدردان محبت و یادآوری خاطرات و تسلیتشان هستید. بسیاری از افراد برای تسلیت گفتن بعد از جمله‌ی I’m sorry for your loss، سعی می‌کنند اخلاق خوب و خاطره‌های خوشی که با مرحوم دارند، یادآوری کنند. با این جمله هم از پیام تسلیت آن‌ها تشکر می‌کنید هم از خاطره‌ای که تعریف کرده‌اند.

I was lucky to be able to share my life with him/her.

خوش‌شانس بودم که شریک زندگیش بودم.

گاهی در جواب تسلیت دیگران، به خصوص اگر رابطه‌ی نزدیک با آن فرد داشته باشید، می‌توانید از احساس خود در مورد این فقدان صحبت کنید. این جمله یکی از همین جمله‌هاست که احساس شما را نشان می‌دهد.

My Dad thought highly of you.

پدرم خیلی به فکرت بود.

اگر کسی به شما تسلیت می‌گوید که فرد متوفی او را می‌شناخته و در مورد او صحبت می‌کرده، شما می‌توانید این حقیقت را به طرف مقابل بگویید. با این جمله هم تشکر می‌کنید و هم به طرف مقابل نشان می‌دهید که چقدر برای فرد درگذشته، عزیز و محترم بوده است. افراد گاهی اوقات سخت در مورد احساسات خود صحبت می‌کنند. چنین شرایطی برای صحبت کردن در مورد محبت بین آدم‌ها، فرصت خوبی است.

در این نمونه‌ای که مثال زدیم، ممکن است پدر شما مستقیما به کسی ابراز محبت نکرده باشد ولی شما با این جمله، صدای پدرتان می‌شوید و احساس او را به طرف مقابل آشکار می‌کنید.

Thank you. It has been a tough six months.

متشکرم. شش ماه سختی بود.

اشکالی ندارد اگر در بین عزیزان و اقوام خود، در مورد احساسی که داشته‌اید صحبت کنید. اگر عزیز شما در بستر بیماری بوده و بعد از مدت‌ها جان خود را از دست داده و ماه‌های اخیر برای شما سخت بوده، می‌توانید تجربه‌ی خود را بازگو کنید. در این شرایط افراد نیاز دارند که با دیگران درد دل کنند.

I’m glad he and Mom are together once again.

خوشحالم که او و مادرم دوباره با هم هستن.

اگر قبلا مادرتان را از دست داده‌اید و این بار پدر شما از دنیا رفته، در جواب تسلیت دیگران می‌توانید این جمله را بگویید. البته همین جمله را می‌توانید تغییر دهید و در شرایط دیگر هم متناسب با نسبت‌های افراد متوفی، استفاده کنید.

Thank you. Did I ever tell you the story of when my grandma ...”

خیلی ممنونم. بهت گفته بودم که مادربزرگم...

در مراسم ترحیم می‌توانید خاطره‌های خوبی که متوفی از افراد داشته و برای شما گفته، برای آن‌ها بازگو کنید. با جمله‌ی بالا می‌توانید شروع کنید و این خاطره را برای طرف مقابل تعریف کنید.

در جواب rest in peace در پیام‌های متنی چه بگوییم؟

در جواب rest in peace در پیام‌های متنی چه بگوییم؟.jpg

گاهی اوقات افراد در پیام‌های متنی مثلا در شبکه‌های اجتماعی به شما تسلیت می‌گویند. در این صورت فرصت دارید جمله‌های بیشتری بنویسید. مثلا نمونه‌های زیر:

Thank you. Here are the service details . . .

ممنون. جزییات مراسم به این شرحه...

اگر دوستان یا اقوام شما پیام داده‌اند و بعد از تسلیت اعلام کرده‌اند که می‌خواهند در مراسم ترحیم شرکت کنند، با این پیام می‌توانید تشکر کنید و اطلاعات لازم برای شرکت در مراسم مثلا محل برگزاری و تاریخ و ساعت را بفرستید.

Thank you for all your support during these difficult months.

ممنون بابت تمام حمایت‌هات در این ماه‌های سخت.

اگر عزیز خود را بعد از تحمل کردن یک شرایط سخت مثلا ماه‌ها حضور در بستر بیماری از دست داده‌اید، می‌توانید با این پیام از کسانی که شما را حمایت کرده‌اند تشکر کنید. مثلا ممکن است موقع بیماری عزیزتان، به شما کمکی کرده باشند تا شرایط برایتان راحت‌تر بگذرد.

Thank you for reaching out to me. It’s been a very difficult few days.

ممنون بابت پیامت. روزهای خیلی سختی بود.

چون مجبور نیستید که پیام‌های متنی را خیلی زود جواب دهید و اصلا در این شرایط کسی از شما چنین توقعی ندارد، بعدا در شرایط مناسب می‌توانید از حال و روز خودتان برای دوستان نزدیک و اقوام خود صحبت کنید.

Thank you. I know that he/she is in a better place now.

ازت ممنونم. می‌دونم که اون الان در جای بهتریه.

اگر عزیزی که از دست داده‌اید به دلایل مختلف زندگی سختی داشته مثلا در ماه‌های آخر عمر با بیماری سختی دست‌وپنجه نرم می‌کرده، با این جمله می‌توانید نشان دهید که احساس می‌کنید الان آرامش بیشتری دارد.

Thanks for reaching out. I’ll talk with you soon.

ممنون بابت پیامت. خیلی زود باهات صحبت می‌کنم.

اگر حوصله‌ی صحبت کردن ندارید، دوستان و عزیزان شما این شرایط را درک می‌کنند. می‌توانید با این پیام از آن‌ها تشکر کنید و بگویید که بعدا با هم صحبت می‌کنید. در واقع با این پیام به صورت مودبانه، مکالمه را تمام می‌کنید تا به زمان بهتری موکول کنید.

Thanks for being a great friend! I love you!

ممنون که دوست خوبی هستی. دوستت دارم.

اگر پیام و تسلیت دوست شما باعث دلگرمی‌تان شده می‌توانید با این جمله از او تشکر کنید و بگویید که از داشتنش خوشحالید.

I need some help. Would you be able to pick my uncle up from the airport?

به کمک نیاز دارم. می‌تونی عموی من رو از فرودگاه بیاری؟

در شرایط سخت، وقتی کارهای زیادی برای انجام دادن دارید، باید از دوستان و عزیزان خود کمک بگیرید تا شرایط، برای شما آسان‌تر شود. خجالت نکشید و مطمئن باشید که آن ها خوشحال می‌شوند اگر بتوانند باری از روی دوش شما بردارند.

Thank you. I’m so thankful that my entire family was there at the end.

ازت ممنونم. خداروشکر که روزهای آخر تمام خانواده کنار هم بودند.

گاهی لازم است به دوستان و عزیزان خود نشان دهید که با از دست دادن عزیز خود کنار آمده‌اید. با جمله‌هایی شبیه جمله‌ی بالا می‌توانید به آن‌ها بگویید که با وجود از دست دادن عزیزتان، هنوز چیزهایی وجود دارد که بابت آن قدردان باشید.

I know this is difficult for you, too.

می‌دونم که برای تو هم سخته.

اگر طرف مقابل از اقوام و نزدیکان شماست و رابطه‌ی نزدیک با فرد درگذشته داشته است، شما با این جمله می‌توانید متقابلا به او هم تسلیت بگویید.

Thank you for the message. I appreciate your kind words.

ممنون بابت پیامت. از حرف‌های محبت‌آمیزتان تشکر می‌کنم.

در شبکه‌های اجتماعی بعد از اعلام خبر فقدان عزیزانتان، ممکن است از افرادی پیام تسلیت بگیرید که از نزدیک نمی‌‌شناسید. این پیام برای تشکر کردن از تسلیت آن‌ها مناسب است.

It’s so comforting knowing that there are people I can turn to in my time of need. I love you.

خیلی آرامش‌بخشه که می‌دونم کسانی را دارم که در موقع نیاز روی آن‌ها حساب کنم. دوستت دارم.

اگر پیامی از دوستی دریافت می‌کنید که همیشه حامی شماست و همیشه می توانید روی کمک‌هایش حساب کنید، حتما این قدردانی خود را ابراز کنید.

Thank you for your comforting words.

ممنون بابت کلمات محبت‌آمیزت.

اگر دوست ندارید برای همه پیام تکراری بنویسید، این بار با این پیام از تسلیت دیگران تشکر کنید.

I saw you called the other day. I’m sorry I didn’t answer. It’s too hard to talk right now, but I will reach out soon.

دیدم که تماس گرفته بودی. ببخشید که جواب ندادم. الان صحبت کردن برام سخته اما خیلی زود باهات تماس می‌گیرم.

اگر فکر می‌کنید عزیزان شما از جواب ندادن تلفن و تماس ناراحت شده‌اند می‌توانید مودبانه برای آن ها توضیح دهید و صحبت کردن را به زمان دیگری موکول کنید.

Thank you for your prayers.

ممنون بابت دعاهات.

اگر طرف مقابل شما اهل دعا کردن چه برای متوفی و چه برای بازماندگان است، با این جمله می‌توانید از محبت او تشکر کنید.

I’ll let you know the funeral details as soon as they are available.

به محض اینکه مشخص شد، اطلاعات مراسم ترحیم را برایت می‌فرستم.

اگر کسی به شما پیام داده و بعد از تسلیت گفتن، اطلاعات برگزاری مراسم را درخواست کرده می‌توانید با این جمله به او جواب دهید.

جمع‌بندی

جواب دادن به rest in peace.jpg

جمله‌ی rest in peace به معنی «روحش در آرامش باشد»، یکی از جمله‌هایی است که برای تسلیت گفتن استفاده می‌کنند. در جواب rest in peace، با توجه به موقعیت می‌توانید از جمله‌های مختلفی استفاده کنید و از تسلیت دیگران و حضورشان در مراسم ترحیم تشکر کنید.

یکی از مهارت‌های مهمی که باید در زبان انگلیسی یاد بگیرید، مهارت مکالمه است. با استراتژی‌هایی که در مطلب زیر می‌خوانید راه مسلط شدن به مکالمه را سریع‌تر طی می‌کنید.

پنج استراتژی برای تقویت مکالمه زبان انگلیسی

اگر دنبال منابع آموزشی دست اول با بهترین مربیان دنیا هستید و دوست دارید تمام منابع لازم برای یادگیری زبان را در گوشی همیشه همراه خود داشته باشید از اپلیکیشن زبان‌شناس استفاده کنید. با این اپلیکیشن نیازی به هیچ کتاب و منبع آموزشی دیگر ندارید. برای تقویت هر چهار مهارت زبان، در این اپلیکیشن دوره و منبع آموزشی پیدا می‌شود.

اگر دوست دارید روند یادگیری زبان برای شما جذا‌تر و سرگرم‌کننده‌تر باشد از فیلم، سریال، انیمیشن و پادکست‌های جذاب داخل برنامه استفاده کنید. امکانات دیگری مثل معتبرترین دیکشنری‌ها و لایتنر، یادگیری زبان را برای شما به یک تفریح لذت‌بخش تبدیل می‌کند.