چی بگیم؟ a little به جای

توضیح مختصر

  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زبانشناس» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»

فایل ویدیویی

متن انگلیسی درس

Hey

Did you know that the way in which

we express “little”

depends on the object we’re talking about?

In other words

there are certain objects

that must be used with specific phrases

that do not work with others.

For example we cannot say

a tad of time

but rather

a bit of time

A tad?

Let’s learn three interesting ways to say “a little”

A tad of something

It basically has the same meaning as “a little”.

However,

it is sometimes used in a sarcastic way.

You know, Eddie

that might be just a tad harsh.

You’re driving a tad rapidly.

Don’t worry. I’m a very good driver

A spot

In English if you have “a spot of” something

it just means that you have a little of it.

I can see you’ve had a spot of trouble, Romey.

Yes, I…

I would like a spot of tea actually.

A smidgen

A smidgen is a little bit of something

anything!

Maybe you prefer just a smidgen of ketchup

on your fries

or you might speak a smidgen of German

enough to buy your train tickets in Berlin.

And I thought it’d be a great way to get rid of

that last little smidgen of self-respect.

Well, sir, just apply a smidgen of peanut butter

to an ordinary pine cone.

And that’s it for today guys!

But before I go

I wanna challenge you to use these three

in one sentence!

Or maybe two!

Be creative!

We will read every comment

and answer your questions!

I’ll see you in the next video!

Bye!

ترجمه‌ی درس

سلام

میدونستی راه‌هایی که

ما باهاشون “کم” بودن چیزی رو بیان می‌کنیم

بستگی به چیزی داره که داریم درموردش حرف میزنیم؟

به عبارت دیگه

یه سری چیزهای مشخص هستن

که باید با یه سری عبارات به خصوص به‌ کار برده شن

.که در جاهای دیگه استفاده نمیشن

مثلا نمیتونیم بگیم

a tad of time

ولی عوضش میگیم

a bit of time

یه کم؟

‫بریم سه راه جالب برای گفتن a little یاد بگیریم

A tad of something

.‫به‌طور کلی معنیش با a little یکیه

اما

.گاها به قصد طعنه زدن استفاده میشه

میدونی ادی

.ممکنه فقط یکم خشن باشه

.یکم سرعتت زیاده ها

.نگران نباش، من رانندگیم خوبه

A spot

‫تو زبان انگلیسی اگه برای چیزی از a spot استفاده کنی

.یعنی مقدار کمی از اون چیز رو داری

.میبینم که یکم مشکل داشتی رومی

…بله، من

.راستش یکم چای میل دارم

A smidgen

‫A smidgen یعنی یه کم از چیزی

!هرچی

ممکنه سیب زمینیت رو با یکم سس کچاب

ترجیح بدی

یا ممکنه یکم بلد باشی آلمانی صحبت کنی

.به اندازه ای که برای خرید بلیط قطارت تو برلین کافیه

و من فکر کردم میتونه راه خوبی برای خلاصی از دست

.اون یکم عزت نفسی که باقی مونده باشه

خب آقا فقط یکم از کره‌ی بادوم زمینی رو

.رو یه مخروط کاج معمولی بمال

!اینم از درس امروزمون بچه‌ها

ولی قبل از اینکه برم

میخوام شما رو با به کار بردن این سه تا باهم

!تو یه جمله به چالش بکشم

!یا شایدم دوتا جمله

!خلاقیت به خرج بدین

ما همه کامنت ها رو میخونیم

!و به سوالاتون جواب میدیدم

!تو ویدئوی بعدی میبینمتون

!خدانگهدار