چی بگیم؟ a little به جای
آموزش رایگان زبان انگلیسی > دوره: آموزش لغات و اصطلاحات / : آموزش لغات / درس: چی بگیم؟ a little به جایسرفصل های مهم
چی بگیم؟ a little به جای
توضیح مختصر
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زبانشناس»
فایل ویدیویی
متن انگلیسی درس
Hey
Did you know that the way in which
we express “little”
depends on the object we’re talking about?
In other words
there are certain objects
that must be used with specific phrases
that do not work with others.
For example we cannot say
a tad of time
but rather
a bit of time
A tad?
Let’s learn three interesting ways to say “a little”
A tad of something
It basically has the same meaning as “a little”.
However,
it is sometimes used in a sarcastic way.
You know, Eddie
that might be just a tad harsh.
You’re driving a tad rapidly.
Don’t worry. I’m a very good driver
A spot
In English if you have “a spot of” something
it just means that you have a little of it.
I can see you’ve had a spot of trouble, Romey.
Yes, I…
I would like a spot of tea actually.
A smidgen
A smidgen is a little bit of something
anything!
Maybe you prefer just a smidgen of ketchup
on your fries
or you might speak a smidgen of German
enough to buy your train tickets in Berlin.
And I thought it’d be a great way to get rid of
that last little smidgen of self-respect.
Well, sir, just apply a smidgen of peanut butter
to an ordinary pine cone.
And that’s it for today guys!
But before I go
I wanna challenge you to use these three
in one sentence!
Or maybe two!
Be creative!
We will read every comment
and answer your questions!
I’ll see you in the next video!
Bye!
ترجمهی درس
سلام
میدونستی راههایی که
ما باهاشون “کم” بودن چیزی رو بیان میکنیم
بستگی به چیزی داره که داریم درموردش حرف میزنیم؟
به عبارت دیگه
یه سری چیزهای مشخص هستن
که باید با یه سری عبارات به خصوص به کار برده شن
.که در جاهای دیگه استفاده نمیشن
مثلا نمیتونیم بگیم
a tad of time
ولی عوضش میگیم
a bit of time
یه کم؟
بریم سه راه جالب برای گفتن a little یاد بگیریم
A tad of something
.بهطور کلی معنیش با a little یکیه
اما
.گاها به قصد طعنه زدن استفاده میشه
میدونی ادی
.ممکنه فقط یکم خشن باشه
.یکم سرعتت زیاده ها
.نگران نباش، من رانندگیم خوبه
A spot
تو زبان انگلیسی اگه برای چیزی از a spot استفاده کنی
.یعنی مقدار کمی از اون چیز رو داری
.میبینم که یکم مشکل داشتی رومی
…بله، من
.راستش یکم چای میل دارم
A smidgen
A smidgen یعنی یه کم از چیزی
!هرچی
ممکنه سیب زمینیت رو با یکم سس کچاب
ترجیح بدی
یا ممکنه یکم بلد باشی آلمانی صحبت کنی
.به اندازه ای که برای خرید بلیط قطارت تو برلین کافیه
و من فکر کردم میتونه راه خوبی برای خلاصی از دست
.اون یکم عزت نفسی که باقی مونده باشه
خب آقا فقط یکم از کرهی بادوم زمینی رو
.رو یه مخروط کاج معمولی بمال
!اینم از درس امروزمون بچهها
ولی قبل از اینکه برم
میخوام شما رو با به کار بردن این سه تا باهم
!تو یه جمله به چالش بکشم
!یا شایدم دوتا جمله
!خلاقیت به خرج بدین
ما همه کامنت ها رو میخونیم
!و به سوالاتون جواب میدیدم
!تو ویدئوی بعدی میبینمتون
!خدانگهدار