کامپیوترها در دهههای اخیر، نقش پررنگی در پیشرفت زندگی انسانها و رفاه حال آنها داشتهاند. تا سالهای گذشته از کامپیوتر فقط در مشاغل دولتی و صنعتی استفاده میشد، ولی در حال حاضر در هر خانهای حداقل یک کامپیوتر یافت میشود.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد پیشرفتهای دنیای کامپیوتر، هیچ چیز بهتر از آموزش مکالمه انگلیسی در مورد کامپیوتر نیست. زیرا بیشترین اطلاعات جدید در این زمینه به زبان انگلیسی در فضای مجازی منتشر میشود. در ادامه برای تقویت زبان، به ۴ مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر توجه کنید.
مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر بین ادوارد و مایک
این مکالمه به ادوارد و مایک اختصاص دارد. ادوارد برای نصب سیستم عامل مناسب روی کامپیوتر شخصی خود دچار تردید شده است. به دوستش مایک که متخصص آیتی است مراجعه میکند تا بهترین راهنمایی را از او دریافت کند، در ادامه این مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر بین این دو شکل میگیرد.
Edward: Hey Mike, how's it going?
ادوارد: سلام مایک، اوضاع چطوره؟
Mike: Hey Edward, I'm doing good, what's up?
مایک: سلام ادوارد، حالم خوب است، چه خبر؟
Edward: I was just wondering, what kind of operating system do you have on your computer?
ادوارد: داشتم به این فکر میکردم که از چه نوع سیستم عاملی روی رایانه خود استفاده میکنی؟
Mike: I'm running Windows 10. Why do you ask?
مایک: من از ویندوز ۱۰ استفاده میکنم . چرا این سوال را میپرسی؟
Edward: I was just curious about the different types of operating systems out there. Have you heard of Windows 11?
ادوارد: من در مورد انواع مختلف سیستم عاملهای موجود کنجکاوم. آیا در مورد ویندوز ۱۱ شنیدهای؟
Mike: Yeah, I have. What's the difference between Windows 10 and 11?
مایک: آره، شنیدم. تفاوت بین ویندوز ۱۰ و ۱۱ چیست؟
Edward: Windows 11 has some new features, such as a new start menu design and improved virtual desktops. But, the main difference is that it requires more powerful hardware than Windows 10.
ادوارد: ویندوز ۱۱ دارای برخی ویژگیهای جدید است، مانند طراحی منوی جدید و دسکتاپهای مجازی بهبود یافته. اما تفاوت اصلی این است که به سختافزار قدرتمندتری نسبت به ویندوز ۱۰ نیاز دارد.
Mike: Really? So, what are the other options besides Windows?
مایک: واقعا؟ پس که اینطور، چه گزینههای دیگری به جز ویندوز وجود دارد؟
Edward: There's Linux. Linux is a free and open-source operating system. It's known for being more customizable and secure than Windows.
ادوارد: لینوکس هست. لینوکس سیستم عامل رایگان و متن باز است. لینوکس به دلیل شخصیسازی و ایمن بودن، بیشتر از ویندوز شناخته شده است.
Mike: That sounds interesting. Are there any downsides to Linux?
مایک: جالبه. آیا لینوکس معایبی هم دارد؟
Edward: Well, it's not as user-friendly as Windows. There's a bit of a learning curve, especially if you're not familiar with the command line. And, not all software is compatible with Linux.
ادوارد: خب، بهاندازه ویندوز کاربرپسند نیست. کمی یادگیری آن مشکل است، بهخصوص اگر با خط فرمان آشنا نباشید. و در ضمن تمام نرمافزارها با لینوکس سازگار نیستند.
Mike: I see. So, what would you recommend for someone who's in the market for a new computer?
مایک: که اینطور. بنابراین، برای کسی که در کامپیوتر تازهوارد است، چه چیزی را توصیه میکنید؟
Edward: It really depends on what you're looking for. If you want an operating system that's easy to use and has a wide range of software options, then Windows is the way to go. But, if you want more customization options and enhanced security, then Linux is a great choice.
ادوارد: این واقعاً بستگی به چیزی دارد که به دنبال آن هستید. اگر سیستم عاملی میخواهید که استفاده از آن آسان باشد و طیف وسیعی از گزینههای نرمافزاری را داشته باشد، ویندوز بهترین است. اما، اگر میخواهید گزینههای سفارشیسازی بیشتر و امنیت بالاتری داشته باشید، لینوکس یک انتخاب عالی است.
Mike: Thanks for the info, Edward. If I need help again, I will share with you.
مایک: بابت اطلاعات متشکرم، ادوارد. اگر باز هم نیاز به کمک داشتم با تو در میان میگذارم.
Edward: No problem, happy to help.
ادوارد: مشکلی نیست، خوشحال میشوم کمک کنم.
مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر و سیر تکامل آنها
جیمز دانشجوی رشته کامپیوتر است، او به محض اینکه دریافت استاد وقت اضافه برای گپ زدن دارد، پیش او آمده و قرار است در مورد سیر تکامل کامپیوتر با او گفتوگو کند. در ادامه این مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر بین جیمز و استاد دانشگاه صورت میگیرد.
James walked into his professor's office with excitement in his eyes. He couldn't wait to have a chat about computers and learn from his professor, who was well-versed in the history of computing.
جیمز با چشمانی هیجانزده وارد دفتر استادش شد. او نمیتوانست صبر کند تا درباره رایانهها گپ بزند و از استادش که بهخوبی در تاریخ محاسبات مسلط بود یاد بگیرد.
"Good morning, Professor Smith," James greeted as he sat down on a chair.
جیمز در حالی که روی صندلی نشسته بود، سلام کرد: «صبح بخیر، پروفسور اسمیت».
"Good morning, James. What brings you here today?" Professor Smith asked.
پروفسور اسمیت پرسید: صبح بخیر جیمز. امروز چه چیزی تو را به اینجا آورده است؟
"I wanted to discuss the evolution of computers with you," James replied.
جیمز پاسخ داد: «میخواستم در مورد تکامل رایانهها با شما صحبت کنم».
"Great! I'd love to talk about that. Where do you want to start?" Professor Smith inquired.
پروفسور اسمیت پرسید: عالیه! من دوست دارم در مورد آن صحبت کنم. از کجا میخواهید شروع کنید؟
James thought for a moment before answering, "How about the earliest computers?"
جیمز قبل از اینکه پاسخ دهد، لحظهای فکر کرد: صحبت در مورد اولین کامپیوترها چطور است؟
"Ah, you mean the ones from the 1940s, like ENIAC and Colossus?" Professor Smith replied.
پروفسور اسمیت پاسخ داد: منظورت آن هایی است که در دهه ۱۹۴۰ بوند، مانند انیاک و کولوسوس؟
"Yes, They were huge and could perform only simple tasks. It's amazing how far we have come from those days," James said.
جیمز گفت: بله، آنها بزرگ بودند و فقط میتوانستند کارهای سادهای انجام دهند. شگفتانگیز است که چقدر از آن روزها فاصله گرفتهایم.
"Indeed it is. The computers we use today have an entirely different set of capabilities. We can do almost anything on them. And the rate of technological advancement is still growing at an astonishing pace," Professor Smith replied.
پروفسور اسمیت پاسخ داد: همینطور است. رایانههایی که ما امروز استفاده میکنیم دارای مجموعهای کاملاً متفاوت از قابلیتها هستند. ما میتوانیم تقریباً هر کاری را روی آنها انجام دهیم. نرخ پیشرفت فناوری هنوز با سرعت شگفتانگیزی در حال رشد است.
"I agree. It's mind-blowing to think that just a few decades ago, computers were limited to businesses and government organizations. Now, almost everyone owns a computer," James said.
جیمز گفت: موافقم. شگفتانگیز است که تا چند دهه پیش، رایانهها فقط به سرویس مشاغل و سازمانهای دولتی محدود میشدند، اما اکنون تقریباً همه صاحب رایانه هستند.
"That's right. Computers are no longer a luxury item. They have become an essential tool in everyday life, from communication to entertainment," Professor Smith added.
پروفسور اسمیت افزود: درست است. رایانه دیگر یک کالای لوکس نیست. به ابزاری ضروری در زندگی روزمره، از ارتباطات گرفته تا سرگرمی تبدیل شدهاند.
As their conversation continued, James learned more about the significant milestones in computing history. From the introduction of the first personal computer in the 1970s to the internet revolution of the 1990s, computers have played a vital role in shaping modern society.
همانطور که مکالمه آنها ادامه مییافت، جیمز در مورد نقاط عطف مهم در تاریخ محاسبات اطلاعات بیشتری کسب کرد. از زمان معرفی اولین رایانه شخصی در دهه ۱۹۷۰ تا انقلاب اینترنت در دهه ۱۹۹۰، رایانهها نقش حیاتی در شکل دادن به جامعه مدرن ایفا کردهاند.
In the end, James left Professor Smith's office feeling inspired and enlightened. He had gained a new perspective on the power of computing and the endless possibilities it holds for the future.
در پایان، جیمز دفتر پروفسور اسمیت را با احساس الهام و روشنگری ترک کرد. او دیدگاه جدیدی در مورد قدرت محاسبات و امکانات بیپایانی که برای آینده دارد، به دست آورده بود.
مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر بین سارا و سلنا
سارا و سلنا در این مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر، در زمینه خدمات و امکاناتی که کامپیوتر به زندگی مدرن ما آورده است صحبت میکنند. در ادامه به این گفتوگو بین سارا و سلنا توجه کنید.
Sara: Hey Selena, what do you think about computers?
سارا: سلام سلنا، نظرت درباره کامپیوتر چیه؟
Selena: I think computers have made our lives so much easier! We can do so many things from the comfort of our own home.
سلنا: فکر میکنم کامپیوترها زندگی ما را بسیار آسان کردهاند! توسط کامپیوتر ما میتوانیم خیلی از کارها را بهراحتی در خانه خود انجام دهیم.
Sara: I agree! I love being able to do all of my shopping online, and even paying my bills.
سارا: موافقم! من عاشق اینم که بتوانم تمام خریدهایم را آنلاین انجام دهم و حتی قبضهایم را پرداخت کنم.
Selena: Definitely! And let's not forget about the educational benefits. You can take online courses and get a degree without even stepping foot on a campus.
سلنا: همینطوره! و از مزایای آموزشی غافل نشویم. میتوانید دورههای آنلاین را بگذرانید و حتی بدون قدم گذاشتن در محوطه دانشگاه، مدرک بگیرید.
Sara: That's true. And there's so much information at our fingertips with the internet. It's like having a personal encyclopedia.
سارا: این درست است. و اطلاعات زیادی با اینترنت در دسترس ماست. مثل داشتن یک دایرهالمعارف شخصی است.
Selena: Yes, but we need to be careful with what information we trust. Not everything on the internet is reliable.
سلنا: بله، اما باید مراقب باشیم که به چه اطلاعاتی اعتماد کنیم. همه چیز در اینترنت قابل اعتماد نیست.
Sara: That's a good point. And speaking of being careful, we need to be mindful of the impact computers have on the environment. They can produce a lot of electronic waste.
سارا: این نکته خوبی است. صحبت در مورد احتیاط شد، ما باید به تأثیر رایانهها بر محیطزیست هم توجه کنیم. آنها میتوانند زبالههای الکترونیکی زیادی تولید کنند.
Selena: Right, that's why it's important to recycle our electronics and not just throw them away.
سلنا: درست است، به همین دلیل مهم است که وسایل الکترونیکی خود را بازیافت کنیم و فقط آنها را دور نریزیم.
Sara: Absolutely. But overall, I think computers have brought more good than harm to society. They've connected people from all over the world and revolutionized the way we live.
سارا: حتما. اما در مجموع، من فکر میکنم رایانهها بیشتر از ضرر برای جامعه سود آوردهاند. آنها مردم را از سرتاسر جهان به هم متصل کردهاند و شیوه زندگی ما را متحول کردهاند.
Selena: I couldn't agree more. I don't know what I'd do without my computer!
سلنا: بهشدت موافقم. من نمیدانم بدون کامپیوترم چه کار میکردم!
مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر بین جکسون و رالف
جکسون و رالف در دبیرستان پترسون مشغول تحصیل هستند، یک روز آفتابی که این دو در سایت کامپیوتر مدرسه منتظر ورود استاد بودند، در مورد ابر رایانهها و قابلیتهای آنها با یکدیگر صحبت کردند.
Jackson and Ralph were sitting in the school's computer lab, surrounded by a multitude of computers of different types and specifications. The conversation was centered around supercomputers and how they differ from regular computers.
جکسون و رالف در سایت کامپیوتر مدرسه نشسته بودند و دور تا دورشان را انبوهی از کامپیوترها با انواع و مشخصات مختلف احاطه کرده بودند. گفتوگو پیرامون ابررایانهها و تفاوت آنها با کامپیوترهای معمولی بود.
"So Jackson, what's the deal with supercomputers? Why are they so special?" Ralph asked.
رالف پرسید: جکسون، جریان ابر رایانهها چیست؟ چرا اینقدر خاص هستند؟
"Well, they are designed to perform complex calculations and process large amounts of data at incredibly high speeds," Jackson replied.
جکسون پاسخ داد: خب، آنها برای انجام محاسبات پیچیده و پردازش مقادیر زیادی از دادهها با سرعت فوقالعاده بالا طراحی شدهاند.
"Sounds cool, but what can you do with all that power?" Ralph inquired.
رالف پرسید: جالبه، اما با این همه قدرت چه کاری میتوانید انجام دهید؟
"Well, there are several fields that benefit greatly from supercomputers. For example, scientific research, weather forecasting, and cryptography require the use of these machines to perform simulations and process vast amounts of data," Jackson explained.
جکسون توضیح داد: خب، در زمینههای مختلفی میتوان از ابر رایانهها سود زیادی برد. به عنوان مثال، برای تحقیقات علمی، پیشبینی آبوهوا و رمزنگاری نیاز به استفاده از این ماشینها برای انجام شبیهسازیها و پردازش حجم وسیعی از دادهها است.
"Wow, I had no idea that they could be used for so many different things. How powerful are these supercomputers anyway?" Ralph asked.
رالف پرسید: وای، من نمیدانستم که آنها میتوانند برای چنین چیزهای مختلفی استفاده شوند. به هر حال این ابر رایانهها چقدر قدرتمند هستند؟
Jackson thought for a moment and then replied, "Well, the world's most powerful supercomputer, called Summit, has over 200 petaflops of processing power. To put that into perspective, it's roughly equivalent to having 6.3 million average laptops working together."
جکسون لحظهای فکر کرد و سپس پاسخ داد: خب، قویترین ابرکامپیوتر جهان، به نام سامیت، بیش از ۲۰۰ پتافلاپ قدرت پردازشی دارد. برای درک این موضوع، تقریباً معادل داشتن ۳/۶ میلیون لپتاپ متوسط است که همزمان با هم کار میکنند.
"Whoa, that's insane! Can you imagine what kind of things you could accomplish with that kind of computing power?" Ralph exclaimed.
رالف فریاد زد: اوه، دیوانهوار است! آیا میتوانید تصور کنید که چه چیزهایی را میتوانید با این نوع قدرت محاسباتی انجام دهید؟
"I know, right? It's amazing to think about how far technology has come and how much more we will be able to achieve with supercomputers in the future," Jackson replied.
جکسون پاسخ داد: میدانم، درست است؟ فکر کردن به این که فناوری تا کجا پیش رفته است و ما در آینده با ابررایانهها چقدر پیشرفتهای بیشتر خواهیم داشت، شگفتانگیز است.
By the end of the conversation, Jackson and Ralph were amazed at the power and potential of supercomputers and couldn't wait to see what advancements the coming years would bring.
با پایان یافتن مکالمه، جکسون و رالف از این همه قدرت و پتانسیل ابررایانهها متعجب بودند و نمیتوانستند منتظر بمانند تا ببینند در سالهای آینده چه پیشرفتهایی به ارمغان خواهند آورد.
کلام آخر
در این مقاله ۴ مکالمه انگلیسی درباره کامپیوتر را مطالعه کردید. یادتان باشد که مکالمه روزمره انگلیسی باعث تقویت قابلیتهای یادگیری شما در مورد کامپیوتر میشود. زیرا میتوانید منابع انگلیسی زبان را به راحتی بررسی کنید و اطلاعات جدیدی را در مورد دنیای کامپیوترها کسب کنید.