آموزش مکالمهی انگلیسی در مورد اجارهی خانه موضوعی است که در این مقاله به بررسی آن میپردازیم. تا انتها همراه ما باشید.
مکالمهی انگلیسی دربارهی اجارهی خانه بین ملیسا و رونالد
ملیسا برای اجارهی یک خانه به فردی بهنام رونالد زنگ میزند و رونالد از او میخواهد برای دیدن خانه بیاید. ملیسا قبل از دیدن خانه از صاحبخانه سوالاتی میپرسد و این مکالمه بین ملیسا و رونالد شکل میگیرد:
Melissa: Hi, I'm Melissa. I saw your ad online for renting a room in your apartment. Is it still available?
ملیسا: سلام، من ملیسا هستم. آگهی شما را برای اجارهی یک اتاق در آپارتمانتان بهصورت آنلاین دیدم. آیا هنوز هم موجود است؟
Ronald: Hi, Melissa. Yes, it is. I'm Ronald, by the way. Nice to meet you.
رونالد: سلام، ملیسا. بله، همینطوره. راستی من رونالد هستم. از ملاقات با شما خوشحال شدم.
Melissa: Nice to meet you too, Ronald. Can you tell me more about the room and the apartment?
ملیسا: من هم از آشنایی با شما خوشوقتم، رونالد. میتوانی در مورد اتاق و آپارتمان بیشتر بهم بگی؟
Ronald: Sure. The room is spacious and bright, with a large closet and a window. It's furnished with a bed, a desk, a chair, and a bookshelf. You can also use the living room, the kitchen, and the bathroom, which are shared with me.
رونالد: حتما. اتاق جادار و روشن است و کمد دیواری بزرگ و پنجره دارد. با تخت، میز، صندلی و قفسهی کتاب مبله شده است. همچنین میتوانید از اتاق نشیمن، آشپزخانه و حمام که با من مشترک است استفاده کنید.
Melissa: That sounds great. How much is the rent?
ملیسا: عالی به نظر میرسد. اجارهبها چقدر است؟
Ronald: The rent is $800 per month, plus utilities. That includes internet, cable, water, and electricity. I'm looking for someone who can pay on time and respect the house rules.
رونالد: اجارهبها ۸۰۰ دلار در ماه است، به اضافهی امکانات. این شامل اینترنت، کابل، آب و برق است. من بهدنبال کسی هستم که بتواند بهموقع (اجاره) پرداخت کند و قوانین خانه را رعایت کند.
Melissa: What are the house rules?
ملیسا: قوانین خانه چیست؟
Ronald: Well, nothing too strict. Just keep the place clean and tidy, don't make too much noise, especially at night, and no smoking or pets. Also, no overnight guests without my permission.
رونالد: خب، چیز خاصی نیست. فقط مکان رو تمیز و مرتب نگهدار، زیادی سروصدا نکن، مخصوصا شبها و سیگار و حیوان خانگی ممنوع. همچنین، بدون اجازهی من مهمان شبانه نیار.
Melissa: I see. I think I can follow those rules. I'm a quiet and responsible person. I work as a teacher at a nearby school, and I don't smoke or have any pets. I'm looking for a place to stay for at least six months, maybe longer.
ملیسا: میفهمم. فکر میکنم میتوانم از این قوانین پیروی کنم. من ساکت و مسئولیتپذیرم. من معلمی در مدرسهای همین نزدیکیها هستم و سیگار نمیکشم و هیچ حیوان خانگی ندارم. من بهدنبال جایی برای اقامت حداقل برای شش ماه، شاید بیشتر هستم.
Ronald: That sounds perfect. Do you have any questions for me?
رونالد: عالی به نظر میرسد. آیا سوال دیگری از من داری؟
Melissa: Well, I'd like to see the place in person, if possible. When can I come over for a visit?
ملیسا: خب، من میخواهم در صورت امکان شخصا آن مکان را ببینم. چه زمانی میتوانم برای بازدید بیایم؟
Ronald: How about tomorrow at 5 pm? Does that work for you?
رونالد: فردا ساعت ۵ بعدازظهر چطوره؟ آیا برای شما مناسبه؟
Melissa: Yes, that works for me. Can you text me your address and phone number?
ملیسا: بله، این برای من مناسبه. میشه آدرس و شماره تلفنتو برام پیامک کنی؟
Ronald: Sure, no problem. Here you go: 123 Main Street, Apartment 4B. My number is 555-1234.
رونالد: باشه، مشکلی نیست. بفرمایید: خیابان اصلی ۱۲۳، آپارتمان ۴ ب. شمارهی من ۵۵۵-۱۲۳۴ است.
Melissa: Thank you, Ronald. I'll see you tomorrow then.
ملیسا: ممنون، رونالد. پس فردا میبینمت.
Ronald: You're welcome, Melissa. I look forward to meeting you.
رونالد: خواهش میکنم، ملیسا. من مشتاق دیدارتان هستم.
مکالمهی انگلیسی دربارهی اجارهی خانه بین جفری و صاحبخانه
اجارهی خانه برای دانشجویان همواره یکی از دغدغههای اصلی آنها در دوران تحصیلشان است. جفری نیز درگیر این موضوع است و برای پیدا کردن یک آپارتمان مناسب به سراغ یک مالک میرود که میخواهد یکی از واحدهای خود را اجاره دهد. به این مکالمه دقت کنید:
Jeffrey: Hi, I'm Jeffrey. I saw your ad online for a student rental. Is it still available?
جفری: سلام، من جفری هستم. آگهی شما را بهصورت آنلاین برای اجارهی دانشجویی دیدم. آیا هنوز هم موجود است؟
Landlord: Yes, it is. It's a two-bedroom apartment on the second floor of this building. Do you want to see it?
صاحبخانه: بله هست. یک آپارتمان دوخوابه در طبقهی دوم این ساختمان است. آیا میخواهید آن را ببینید؟
Jeffrey: Sure, that would be great. I'm looking for a place to stay for the next semester. I'm a student at the University of Toronto.
جفری: مطمئنا، عالی خواهد بود. من دنبال جایی هستم که برای ترم بعد بمانم. من دانشجوی دانشگاه تورنتو هستم.
Landlord: Okay, follow me. Here's the apartment. As you can see, it's fully furnished and has a balcony. The rent is $1,200 per month, and that includes utilities and internet.
صاحبخانه: باشه، دنبالم بیاید. اینجا آپارتمان است. همانطور که میبینید کاملا مبله و دارای بالکن است. اجارهی ماهیانه ۱۲۰۰ دلار است که شامل خدمات آب و برق و اینترنت میشود.
Jeffrey: Wow, this is really nice. How big are the bedrooms?
جفری: وای، این واقعا خوب است. اندازهی اتاق خوابها چقدر است؟
Landlord: They're both about the same size, about 10 by 12 feet. There's a closet in each room, and a shared bathroom in the hallway.
صاحبخانه: هر دو تقریبا یکاندازه هستند، تقریبا ۱۰ در ۱۲ فوت. در هر اتاق یک کمد و یک حمام مشترک در راهرو وجود دارد.
Jeffrey: I see. Do you have any rules or restrictions for tenants?
جفری: متوجهام. آیا قوانین یا محدودیتی برای مستاجران دارید؟
Landlord: Well, I don't allow smoking, pets, or loud parties. I also require a one-month security deposit and a credit check. You'll need to sign a lease for at least six months.
صاحبخانه: خب، من اجازهی سیگار کشیدن، حیوانات خانگی یا مهمانیهای پر سروصدا را نمیدهم. همچنین به یک پیشپرداخت یکماهه و یک چک اعتباری نیاز دارم. برای حداقل شش ماه باید قرارداد اجاره امضا کنید.
Jeffrey: I understand. I don't smoke or have any pets, and I'm not a party animal. I have a good credit score and I can pay the deposit right away. I'm interested in renting this place. Can I apply now?
جفری: میفهمم. من سیگار نمیکشم و هیچ حیوان خانگی ندارم و اهل مهمانی نیستم. من امتیاز اعتباری خوبی دارم و میتوانم ودیعه را بلافاصله پرداخت کنم. من علاقهمند به اجارهی این مکان هستم. الان میتونم اپلای کنم؟
Landlord: Sure, you can. I have an application form here. Just fill it out and give it back to me. I'll let you know if you're approved within a week.
صاحبخانه: مطمئنا، میتوانید. من یک فرم درخواست اینجا دارم. فقط آن را پر کنید و به من بدهید. در صورت تایید شدن در عرض یک هفته به شما اطلاع میدهم.
Jeffrey: Okay, thank you. I hope to hear from you soon.
جفری: باشه، ممنون. امیدوارم زودتر از شما خبر بشنوم. یا (امیدوارم به زودی از شما خبری برسه.)
Landlord: You're welcome. Have a nice day.
صاحبخانه: خواهش میکنم. روز خوبی داشته باشید.
مکالمهی انگلیسی دربارهی اجارهی خانه بین سارا و الکس
سارا مدتی طولانی است که در یک آپارتمان زندگی میکند و تصمیم میگیرد که با رفتن به خانهای که حیاطدار است، سبک زندگی خود را تغییر دهد. او با دوستش الکس در این باره صحبت میکند و این مکالمهی انگلیسی بین آنها شکل میگیرد:
Sarah: Hey, I've been thinking about finding a new place to live. I'm tired of this tiny apartment.
سارا: هی، من به پیدا کردن یک مکان جدید برای زندگی فکر میکردم. من از این آپارتمان کوچک خسته شدهام.
Alex: That sounds exciting! What are you looking for in a new place?
الکس: هیجانانگیز به نظر میرسد! در یک مکان جدید به دنبال چه هستی؟
Sarah: I want something more spacious, with natural light, and preferably in a quieter neighborhood. I'm considering renting a house instead of an apartment this time.
سارا: من چیزی جادارتر، با نور طبیعی و ترجیحا در یک محلهی ساکتتر میخواهم. این بار بهجای آپارتمان به اجارهی یک خانه فکر میکنم.
Alex: Renting a house sounds like a great idea! You'll have more room to stretch out and decorate. Have you started searching?
الکس: اجارهی خانه ایدهی بسیار خوبی است! فضای بیشتری برای زندگی و دکوراسیون خواهی داشت. آیا جستوجو را شروع کردهای؟
Sarah: Yeah, I've been browsing some listings online, but it's overwhelming. There are so many options out there.
سارا: بله، من تعدادی از خانههای اجارهایرا به صورت آنلاین مرور کردهام اما بسیار زیاد است. گزینههای زیادی وجود دارد.
Alex: True, the options can be overwhelming. Have you thought about what features are essential for you? Maybe a backyard for your dog or a home office space?
الکس: درست است، گزینهها میتوانند بسیار زیاد باشند. آیا به این فکر کردهای که چه ویژگیهایی برای تو ضروری است؟ شاید یک حیاطخلوت برای سگت یا یک دفتر کار در خانه؟
Sarah: Definitely! A backyard for my pup would be fantastic. Also, a home office space is a must, especially with remote work these days.
سارا: حتما! یک حیاطخلوت برای تولهسگم فوقالعاده است. همچنین، دفتر کار خانگی در خانه، مخصوصا با کار از راه دور این روزها ضروری است.
Alex: Those are important. Remember to consider the lease terms and understand the landlord's policies. It's crucial to know what you're getting into before signing anything.
الکس: اینها مهم هستند. به یاد داشته باشی که شرایط اجاره را در نظر بگیری و سیاستهای صاحبخانه را درک کنی. بسیار مهم است که قبل از امضای هر چیزی بدانی که در حال پذیرش چه شرایطی هستی.
Sarah: Good point. I'll make sure to clarify all those details. I also need to figure out the budget. Renting a house might be a bit pricier than my current place.
سارا: نکتهی خوبیه. مطمئن خواهم شد که تمام آن جزئیات را روشن کنم. من هم باید بودجه را مشخص کنم. اجارهی خانه ممکن است کمی گرانتر از مکان فعلی من باشد.
Alex: That's true. Don't forget about additional expenses like maintenance, utilities, and possibly lawn care if the house comes with a yard.
الکس: درست است. در صورتی که خانه دارای حیاط باشد، هزینههای اضافی مانند نگهداری، آب و برق و احتمالا مراقبت از چمن را فراموش نکن.
Sarah: Yeah, those are important factors too. But the idea of having more space and freedom in a house is so appealing. I can't wait to have friends over for a BBQ in my own backyard!
سارا: بله، اینها هم فاکتورهای مهمی هستند. اما ایدهی داشتن فضا و آزادی بیشتر در خانه بسیار جذاب است. من نمیتوانم صبر کنم تا دوستانم برای باربیکیو در حیاطخلوت خود دعوت کنم!
Alex: That sounds fantastic! It's all about finding the right balance between what you want and what you can afford. Once you find that perfect place, it'll be worth it.
الکس: این فوقالعاده است! همهچیز در مورد یافتن تعادل مناسب بین آنچه میخواهی و آنچه میتوانی بپردازی است. وقتی آن مکان عالی را پیدا کردی، ارزشش را دارد.
Sarah: Absolutely! I'm excited to start this new chapter. Thanks for the advice, Alex.
سارا: حتما! من برای شروع این فصل جدید هیجانزدهام. ممنون از راهنماییات، الکس.
Alex: Anytime! Let me know how your house hunting goes. I might need some tips myself soon.
الکس: خواهش میکنم! به من اطلاع بده که جستوجوی خانه چگونه پیش میرود. شاید به زودی به نکاتی نیاز داشته باشم.
سخن پایانی
در این مقاله چند مکالمهی انگلیسی دربارهی اجارهی خانه را با هم بررسی کردیم. مکالمه در زمینهی اجارهی خانه، از جمله مهارتهایی است که میتواند به ما کمک کند تا در زندگی روزمرهمان موفقتر عمل کنیم. پس مکالمهی روزمرهی انگلیسی در زمینهی اجارهی خانه را از دست ندهید.