مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز با ترجمه فارسی

در این مقاله آموزشی قرار است مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز را یاد بگیرید. اگر می‌خواهید یک گفت‌وگوی موفق درباره شهر تبریز را تجربه کنید، خواندن این مقاله را به شما توصیه می‌کنیم.

مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز با ترجمه فارسی.jpg

سفر به شهر تاریخی تبریز، واقع در شمال غربی ایران، می‌تواند تجربه ای مسحورکننده برای بازدیدکنندگان از سراسر جهان باشد. در طول اقامت خود، می‌توانید با مردم محلی دوستانه گفت‌وگو کنید و از جاذبه‌های محلی از جمله بازار شگفت‌انگیز تبریز، ارگ قرن دوازدهمی و پارک ائل گلی دیدن کنید.

مکالمه انگلیسی درباره تبریز در دسته مکالمه‌هایی قرار می‌گیرد که در صنعت گردشگری و بین علاقه‌مندان به مکان‌های دیدنی و تاریخی ایران کاربرد فراوانی دارد. می‌توانید با آموزش مکالمه انگلیسی در این زمینه به آسانی درباره شهر تبریز صحبت کنید.

مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز بین دو مبلغ مذهبی

بنجامین (بنیامین) و جیکوب (یعقوب) دو کشیش هستند که به تازگی فارغ‌التحصیل شده‌اند. این دو به تازگی به شهر تبریز سفر کرده‌اند و محصور کلیسا‌های این شهر شده‌اند. در ادامه مکالمه‌ای بین بنجامین و جیکوب شکل می‌گیرد که به شرح زیر است.

Benjamin: Wow! I cannot believe that we made it here, to the two churches of Saint Stepanos Monastery and Saint Mary Church.

بنیامین: وای! من نمی‌توانم باور کنم که ما به اینجا رسیدیم، به دو کلیسای صومعه سنت استپانوس و کلیسای مریم مقدس.

Jacob: Yeah, it really is an incredible sight to behold.

یعقوب: بله، واقعاً دیدن آن منظره باورنکردنی است.

Benjamin: Can you tell me about these churches and their history?

بنیامین: می‌توانید در مورد این کلیساها و تاریخچه آن‌ها به من بگویید؟

Jacob: Well, the Saint Stepanos Monastery is one of the oldest churches in the region and dates back to the seventh century. It has seen some remarkable renovations and its ancient Armenian architectural style is still very evident.

یعقوب: خوب، صومعه سنت استپانوس یکی از قدیمی‌ترین کلیساهای منطقه است و قدمت آن به قرن هفتم باز می‌گردد. بازسازی‌های قابل توجهی را به خود دیده است و سبک معماری ارمنی باستانی آن هنوز بسیار مشهود است.

Benjamin: That is amazing. What about Saint Mary Church?

بنیامین: این شگفت‌انگیز است. کلیسای مریم مقدس چطور؟

Jacob: It was built by a local leader in the fourteenth century and was consecrated by a group of local Christian clergy. It is the largest of all the churches in the city and is one of the most important Christian holy sites in Iran.

یعقوب: توسط یک رهبر محلی در قرن چهاردهم ساخته شد و توسط گروهی از روحانیون مسیحی محلی تقدیس شد. این کلیسا بزرگترین کلیسا در شهر است و یکی از مهمترین اماکن مقدس مسیحیان در ایران است.

Benjamin: The history here is incredible. Can you tell me more about the details?

بنیامین: تاریخ اینجا باورنکردنی است. می‌توانید در مورد جزئیات بیشتر به من بگویید؟

Jacob: Sure! Saint Stepanos Monastery is a grand complex made up of two churches and numerous stone walls. The church also has a long stone-paved courtyard and many other smaller shrines and churches inside. Meanwhile, the Saint Mary Church features a large open courtyard and several small chapels and crypts. Inside, you will find magnificent frescoes and altarpieces depicting various biblical scenes.

جیکوب: حتما! صومعه سنت استپانوس یک مجموعه بزرگ است که از دو کلیسا و دیوارهای سنگی متعدد تشکیل شده است. این کلیسا همچنین دارای یک حیاط طولانی سنگفرش شده و تعداد زیادی زیارتگاه و کلیساهای کوچکتر در داخل است. در همین حال، کلیسای مریم مقدس دارای یک حیاط باز بزرگ و چندین کلیسای کوچک و سردابه است. در داخل، نقاشی‌های دیواری و محراب های باشکوهی خواهید دید که صحنه‌های مختلف کتاب مقدس را به تصویر می‌کشند.

Benjamin: That sounds fascinating. Thank you for the informative tour. I think I will have to visit again soon to appreciate all these sights and wonders of these two churches in Tabriz city.

بنجامین: به نظر جذاب می‌رسد. ممنون از تور آموزنده فکر می‌کنم به زودی باید دوباره از آنجا دیدن کنم تا از دیدنی‌ها و شگفتی‌های این دو کلیسا در شهر تبریز قدردانی کنم.

Jacob: No problem! It's a pleasure to be your guide. I am sure you will have a great time exploring this area further.

جیکوب: خواهش می‌کنم! خوشحالم که راهنمای شما هستم. من مطمئن هستم که برای کاوش بیشتر در این منطقه زمان بسیار خوبی خواهید داشت.

مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز بین جیمز و معلم

جیمز با مطالعات فراوانی که داشته، اخیراً علاقه زیادی به خصوصیات ژئوگرافیک ایران پیدا کرده است. همین کافی است تا مکالمه‌ای بین او و خانم اسمیت، در مورد اقلیم و جغرافیای شهر تبریز شکل بگیرد.

مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز.jpg

James: Hi Mrs. Smith, I'm curious to learn more about the climate, weather, and geography of Tabriz city. Can you tell me a little bit more about it?

جیمز: سلام خانم اسمیت، من کنجکاوم در مورد آب‌و‌هوا و جغرافیای شهر تبریز بیشتر بدانم. ممکن است کمی بیشتر در مورد آن به من بگویید؟

Mrs. Smith: Absolutely, James! Tabriz is an Iranian city located near the Sahand mountain range in the Northwest of the country. It has a Mediterranean climate, with very hot summers and cool winters. Rainfall is usually scarce and usually concentrated in spring and early autumn. The soil of the city is mainly alluvial, although there are also limestone, gravel and siltstone layers.

خانم اسمیت: قطعا، جیمز! تبریز شهری است ایرانی که در نزدیکی رشته کوه سهند در شمال غرب کشور قرار دارد. آب و هوای مدیترانه‌ای دارد و تابستان‌های بسیار گرم و زمستان‌های خنک دارد. بارندگی معمولاً کم است و معمولاً در بهار و اوایل پاییز متمرکز است. خاک شهر عمدتاً آبرفتی است، اگرچه لایه‌های سنگ آهک، شن و سیلت نیز وجود دارد.

James: Wow, that sounds like a fascinating mix of climates! How does that affect the way people live?

جیمز: وای، به نظر می‌رسد ترکیبی جذاب از آب‌و‌هوا است! این چگونه بر نحوه زندگی مردم تأثیر می‌گذارد؟

Mrs. Smith: The climate does indeed influence the lives of people in Tabriz. Since the weather is generally hot in summer, people have had to come up with inventive ways of cooling off, like using earthenware to insulate walls. Tabriz also has one of the most advanced and efficient water supply systems in the Middle East, Therefore, people have access to plenty of clean and fresh water in summers.

خانم اسمیت: آب‌و‌هوا واقعاً بر زندگی مردم تبریز تأثیر می‌گذارد. از آنجا که هوا عموماً در تابستان گرم است، مردم مجبور شده‌اند راه‌های ابداعی برای خنک‌کردن خود بیابند، مانند استفاده از کاه‌گل برای عایق‌کاری دیوارها. تبریز همچنین دارای یکی از پیشرفته‌ترین و کارآمدترین سیستم‌های تامین آب در خاورمیانه است، بنابراین مردم در تابستان‌ها به آب تمیز و شیرین فراوان دسترسی دارند.

James: That's so cool! What about the geography of the area?

جیمز: خیلی باحاله! در مورد جغرافیای منطقه چطور؟

Mrs. Smith: The geography of Tabriz is very diverse, and it's known for its stunning scenery. In the northern and western parts of the city you can find high, steep mountain slopes and peaks, as well as hills and plateaus. The low-lying regions in the city consist of flatland plains and marshy wetlands. There are also lots of small villages, gardens and rivers that cross the area.

خانم اسمیت: جغرافیای تبریز بسیار متنوع است و به خاطر مناظر خیره‌کننده‌اش معروف است. در قسمت‌های شمالی و غربی شهر می‌توانید دامنه‌ها و قله‌های بلند و شیب‌دار و همچنین تپه‌ها و فلات‌ها را بیابید. مناطق کم ارتفاع در این شهر از دشت‌های هموار و تالاب‌های باتلاقی تشکیل شده است. همچنین روستاهای کوچک، باغ‌ها و رودخانه‌های زیادی نیز از این منطقه عبور می‌کنند.

James: I see. What would you say is the most special or unique part of Tabriz city?

جیمز: می بینم. به نظر شما خاص‌ترین یا منحصر‌به‌فرد ترین نقطه شهر تبریز چیست؟

Mrs. Smith: I'd say the most unique feature of Tabriz city is its ancient historical and cultural heritage. Tabriz is one of the oldest continuously inhabited cities in the world, and there are lots of ancient sites that date back to pre-Islamic times, including ancient caravanserai, mosques, bridges and baths. This adds to the vibrant atmosphere of the city and gives it a real sense of cultural richness.

خانم اسمیت: می‌توانم بگویم منحصر به فردترین ویژگی شهر تبریز، میراث تاریخی و فرهنگی کهن آن است. تبریز یکی از قدیمی‌ترین شهرهای جهان است که به طور پیوسته مسکونی بوده و مکان‌های باستانی زیادی از جمله کاروانسراها، مساجد، پل‌ها و حمام‌های باستانی وجود دارد که قدمت آن‌ها به دوران پیش از اسلام می‌رسد. این به فضای پر جنب و جوش شهر می‌افزاید و حس واقعی غنای فرهنگی را به آن می‌بخشد.

مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز بین توریست و گردشگر

در ادامه مکالمه‌ای که بین یک توریست و راهنمای گردشگری، در بازدید از روستای باشکوه کندوان در تبریز شکل گرفته است را مشاهده خواهید کرد.

مکالمه انگلیسی در مورد شهر تبریز.jpg

Tourist: Wow! This place is amazing! What can you tell me about this ancient village?

توریست: عجب! این مکان شگفت‌انگیز است! در مورد این روستای باستانی چه می‌توانید به من بگویید؟

Tourist Guide: Kandovan Ancient Village is a very unique village, located close to the city of Tabriz. It's the world's most impressive cliff dwellings, carved into the steep rocks in the heart of a mountain valley. The village has a history that dates back more than 700 years and is an amazing place to visit.

راهنمای گردشگری: روستای باستانی کندوان روستایی بسیار منحصربه‌فرد است که در نزدیکی شهر تبریز قرار دارد. این چشمگیرترین خانه‌های صخره‌ای جهان است که در صخره‌های شیب‌دار در قلب دره کوهی حک شده است. این روستا دارای تاریخی است که به بیش از ۷۰۰ سال قبل باز می‌گردد و مکانی شگفت‌انگیز برای بازدید است.

Tourist: What are some of the main attractions in the village?

توریست: برخی از جاذبه‌های اصلی روستا چیست؟

Tourist Guide: Well, one of the biggest attractions is the many homes and other structures carved into the cliffs. People still live here today, in these cave-like dwellings. You'll also find some very interesting traditional restaurants and local businesses, some of which date back centuries. There's even a 700 year old mosque nearby!

راهنمای توریستی: خوب، یکی از بزرگ‌ترین جاذبه‌ها، خانه‌ها و دیگر سازه‌های حک شده در صخره‌ها است. مردم هنوز در اینجا زندگی می‌کنند، در این خانه‌های غار مانند. همچنین رستوران‌های سنتی بسیار جالب و مشاغل محلی پیدا خواهید کرد که قدمت برخی از آن‌ها به قرن‌ها قبل می‌رسد. حتی یک مسجد ۷۰۰ ساله در این نزدیکی وجود دارد!

Tourist: What makes Kandovan so special?

توریست: چه چیزی کندوان را اینقدر خاص کرده است؟

Tourist Guide: Its one of a kind natural setting and the traditional architecture are both really unique and can't be found anywhere else in the world. Plus, it's a great way to get a glimpse of the past and learn more about local culture and history.

راهنمای توریستی: محیط طبیعی بی‌نظیر و معماری سنتی آن هر دو واقعا منحصربه‌فرد هستند و در هیچ جای دیگر دنیا نمی‌توان آن را یافت. به علاوه، این یک راه عالی برای نگاهی اجمالی به گذشته و کسب اطلاعات بیشتر در مورد فرهنگ و تاریخ محلی است.

Tourist: That's incredible! Is there anything else I should know before I visit?

توریست: این باورنکردنی است! آیا چیز دیگری وجود دارد که قبل از بازدید باید بدانم؟

Tourist Guide: Definitely! You'll need to dress appropriately, as most of the sites require modest clothing and covered shoes. There are plenty of places to stay in the area, and many shops that offer traditional handicrafts and souvenirs. Most importantly, though, be sure to have a camera on hand, as the sights and sounds of the village will be memories you'll want to remember for a long time!

راهنمای توریستی: قطعا! شما باید لباس مناسب بپوشید، زیرا اکثر مکان‌ها به لباس‌های معمولی و کفش‌های پوشیده نیاز دارند. مکان‌های زیادی برای اقامت در این منطقه وجود دارد و مغازه‌های زیادی که صنایع دستی و سوغاتی‌های سنتی را عرضه می‌کنند. مهمتر از همه، مطمئن شوید که یک دوربین در دست داشته باشید، زیرا مناظر دهکده خاطراتی هستند که می‌خواهید برای مدت طولانی به خاطر بسپارید!

مکان‌های دیدنی تبریز به انگلیسی

  1. Tabriz Grand Bazaar

بازار بزرگ تبریز: بازاری قدیمی اما پرجنب‌وجوش، با معماری سنتی ایرانی و انواع کالاها.

  1. El-Goli

ال گلی: دریاچه‌ای نمادین ساخته دست بشر که توسط باغ هایی با مناظر زیبا و یک غرفه سلطنتی در وسط احاطه شده است.

  1. Tabriz Archaeological Museum

موزه باستان شناسی تبریز: تجربه‌ای آموزشی برای آشنایی با تاریخ ایران باستان از طریق نمایش آثار.

  1. Amir Nezam House

خانه امیرنظام: یک مکان تاریخی منحصربه‌فرد که اولین نخست وزیر ایران در آن زندگی و کار می‌کرد که قدمت آن به اواخر دهه ۱۸۰۰ باز می‌گردد.

  1. Takht-e-Soleyman

تخت سلیمان: مجموعه‌ای حیرت‌انگیز و چند صد ساله که در میان مناظر کوهستانی باشکوه قرار گرفته است.

  1. Narin Castle

قلعه نارین: قلعه‌ای وسیع و فریبنده مشرف به دریاچه و کوه‌های مجاور، خانه سنت‌های کهن ایرانی.

  1. Shahlar’s Garden

باغ شاهلار: پارکی زیبا که در میان جویبارهای طبیعی، درختان و آبشارها قرار گرفته و برای پیاده‌روی آرام عالی است.

  1. Saat Tower

برج ساعت: نمادی از شهر، یک برج مدرن و نفیس که مناظر عالی از تبریز را از بالای آن به نمایش می‌گذارد.

  1. Blue Mosque

مسجد آبی: منظره‌ای قابل توجه، بنای تاریخی برجسته قرن ۱۵ اسلامی با نمای بیرونی پر از کاشی‌کاری‌های آبی.

  1. Museum of the Iranian Medical Science History

موزه تاریخ علوم پزشکی ایران: نمایش طیف وسیعی از طب سنتی و درمان‌های ایرانی با قدمت هزاران سال.

کلام آخر

در این مقاله به بررسی ۳ مکالمه انگلیسی درباره شهر تبریز پرداختیم. بهترین روش برای اینکه در این سبک از گفت‌وگوها موفق عمل کنید، تمرین مکالمه روزمره انگلیسی در مورد مکان‌های گردشگری است.