جشن تولد یکی از زیباترین روزهای زندگی هر کسی محسوب میشود. برای همه ما پیش آمده که بخواهیم برای دوستمان یا یکی از اعضای خانواده خود تولد بگیریم و تولد او را تبریک بگوییم. اگر طرف مقابل ما انگلیسی زبان باشد نیز باید بتوانیم با یک مکالمه جذاب انگلیسی او را خوشحال کنیم. همین موضوع اهمیت آموزش مکالمه انگلیسی به صورت اصولی در زمینه تولد را به ما یادآوری میکند.
در این مقاله قرار است چند مکالمه مختلف انگلیسی درباره جشن تولد را بررسی کنیم. در این مکالمهها با واژهها، جملهها و اصطلاحات مهمی آشنا میشوید. سعی کنید آنها را به خاطر بسپارید و در زمان جشن تولد یکی از دوستانتان از آن استفاده کنید. تا پایان این مکالمه انگلیسی جشن تولد همراه ما باشید.
مکالمه انگلیسی جشن تولد
روز تولد هری است و دوستان او در خانه هری جمع شدهاند. خانواده هری نیز در تدارک جشن تولد کارهای زیادی کردهاند تا به هری و دوستانش خوش بگذرد. به این مکالمه انگلیسی توجه کنید:
Harry: Oh mom, how perfect everything is!
هری: اوه مامان، چقدر همه چیز عالی شده!
Harry's mother: Harry I'd do anything for you. Happy birthday my sweet Harry.
مادر هری: هری، من برای تو هر کاری میکنم. تولدت مبارک هری نازنینم.
Harry: Oh, thanks, mom. Look what the cat dragged in! Jim.
هری: اوه، ممنونم مامان. ببین کی پیداش شده! جیم!
Jim: Hi Harry. Nice to meet you. Hope you have an enjoyable birthday! You deserve it.
جیم: سلام هری. خوشحالم میبینمت. امیدوارم تولد لذت بخشی داشته باشی! تو واقعا لیاقت همچنین تولدی رو داری.
Harry: Sometimes I just wonder what I would have done without you. Help yourself.
هری: گاهی با خودم فکر میکنم که اگر تو نبودی چه کار باید میکردم؟ از خودت پذیرایی کن.
Jim: Thanks dear.
جیم: تشکر عزیز.
Sarika: Happy birthday Harry. Here is my gift.
ساریکا: تولدت مبارک هری. اینم هدیه من.
Harry:Oh, what a lovely present!
هری: اوه، چه هدیه دوست داشتنیای.
Harry: Thanks Sarika. I'm using it well.
هری: ممنون ساریکا من به خوبی از آن استفاده میکنم.
Harry's father: Well, now it's time to cut the cake. Let's all sing happy birthday Harry.
پدر هری: خوب حالا وقت بریدن کیک است. بیایید همه تولدت مبارک هری را بخوانیم.
Harry's mother: Let's all enjoy the party.
مادر هری: بیایید همه از مهمانی لذت ببریم.
جملات و اصطلاحات مهم جشن تولد هری
How perfect everything is!
در مکالمه انگلیسی جشن تولد وقتی که دیگران برای جشن تولد شما تدارک میبینند میتوانید از این جمله استفاده کنید. با این عبارت به صورت غیرمستقیم کارهای آنها را فوقالعاده جلوه میدهید و به نوعی ممنون زحمات آنها هستید.
Happy birthday my sweet…
یکی از اصلیترین عبارتهایی که برای تبریک تولد استفاده میشود همین عبارت happy birthday my sweet… است. میتوانید بعد از واژه sweet اسم متولد را قرار دهید.
Look what the cat dragged in.
این اصطلاح معنی «ببین کی پیداش شده» را میدهد. وقتی در مهمانی تولد فردی را میبینید که از دیدن او خیلی خوشحال میشوید، میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
Hope you have an enjoyable birthday! You deserve it.
اگر به جشن تولد کسی که برای او ارزش و احترام زیادی قائل هستید دعوت شدید میتوانید از این عبارت استفاده کنید. این عبارت یک آرزوی خوب برای متولد محسوب میشود و حس خوبی را به او منتقل میکند.
Help yourself.
این عبارت به معنی «از خودت پذیرایی کن» است. یک اصطلاح رایج در زبان انگلیسی است که در مهمانیهای دوستانه و رسمی استفاده میشود. میتوانید بعد از سلام و احوالپرسی با کسانی که به تولدتان آمدهاند از این جمله استفاده کنید.
Here is my gift.
در مکالمه انگلیسی جشن تولد این عبارت برای دادن هدیه به فرد متولد استفاده میشود. البته وقتی با کسی صمیمی هستید میتوانید این عبارت را به کار ببرید چرا که حالتی خودمانی و غیررسمی دارد.
I'm using it well.
وقتی کسی یک هدیه به شما میدهد بعد از تشکر میتوانید از این عبارت استفاده کنید. این جمله نشان دهنده ارزشمند بودن هدیه طرف مقابل است.
Now it's time to cut the cake.
در یک مهمانی از این عبارت برای بریدن کیک توسط متولد استفاده میشود.
مکالمه انگلیسی جشن تولد
اندرو و تویی در جشن تولد دوستشان جین که با تازگی با او آشنا شدند، شرکت میکنند. یک مکالمه جالب بین آنها شکل میگیرد. به این مکالمه انگلیسی جشن تولد دقت کنید:
Andrew: Happy birthday Jane. How beautiful it is here!
اندرو: تولدت مبارک جین. چقدر اینجا قشنگه!
Tui: Thank you for inviting us to your party.
تویی: از اینکه ما رو به مهمانی خودت دعوت کردی متشکرم.
Jane: Come in. I'm glad to see you both. There are many people here that you know. Help yourselves.
جین: بیاین داخل. از دیدن هر دوی شما خوشحالم. افراد زیادی در اینجا هستند که شما آنها را میشناسید. از خودتان پذیرایی کنید.
Tui: Doesn't Jane look happy? She is so excited!
تویی: جین خوشحال به نظر نمیرسه؟ او خیلی هیجانزده است!
Andrew: My goodness! There is so much to eat, I'm glad I didn't have much lunch. Are you hungry too?
اندرو: خدای من! چیزهای زیادی برای خوردن وجود دارد، خوشحالم که ناهار زیادی نخوردم. تو هم گرسنهای؟
Tui: Yes, I'm hungry too. Everything looks amazing. I can eat a lot of food.
تویی: بله، من هم گرسنه هستم. همه چیز شگفتانگیز به نظر میرسد. میتوانم مقدار زیادی غذا بخورم.
Andrew: I love salmon and can't resist steaks.
اندرو: من عاشق ماهی قزلآلا هستم و نمیتوانم در برابر استیکها مقاومت کنم.
ادامه مکالمه انگلیسی جشن تولد جین
تویی و اندرو جذب خوراکیهای خوشمزه تولد جین میشوند. به ادامه مکالمه انگلیسی جشن تولد جین توجه کنید:
Tui: I like cold ham and salad. These breads are also warm.
تویی: من ژامبون سرد و سالاد را دوست دارم. این نانها هم گرم هستند.
Andrew: Let's go and find somewhere to sit.
اندرو: بیا بریم و جایی برای نشستن پیدا کنیم.
Tui: That was delicious. I've still room for trying the selection of sweets.
تویی: خوشمزه بود. من هنوز جا برای امتحان کردن انواع شیرینیها دارم.
Tui: Look, Jane is bringing in her birthday cake.
تویی: ببین، جین داره کیک تولدش رو میاره.
Andrew: I think it's a chocolate cake. I won't refuse a piece of that.
اندرو: فکر کنم کیک شکلاتی باشه. من یک تکه از آن را رد نمیکنم.
Tui: Happy birthday Jane. Thank you for such a wonderful meal.
تویی: تولدت مبارک جین. از تو برای چنین غذای فوقالعادهای متشکرم.
Andrew: Let's go into the other room and talk to some of our friends.
اندرو: بیایید به اتاق دیگر برویم و با چند نفر از دوستانمان صحبت کنیم.
Tui: The music is very loud. I think you'll have to shout.
تویی: موسیقی خیلی بلند است. فکر کنم باید فریاد بزنی.
Andrew: I've a loud voice so no problem.
اندرو: من صدای بلندی دارم پس مشکلی نیست.
جملات و اصطلاحات مهم مکالمه جشن تولد جین
Thank you for inviting us to your party.
وقتی کسی شما را به جشن تولد خود دعوت میکند میتوانید از این جمله برای تشکر کردن استفاده کنید.
Jane is bringing in her birthday cake.
در جشنهای تولد وقتی متولد کیک خودش را میآورد تا برش بزند، مهمانها از این جمله استفاده میکنند.
Happy birthday…
زمانی که میخواهید به متولد تولد او را تبریک بگویید میتوانید این عبارت را به کار بگیرید. بعد از happy birthday نام کوچک طرف مقابل را قرار دهید.
مکالمه انگلیسی باب و لوسی در مورد جشن تولد
باب به جشن تولد عمه بزرگ دعوت شده است و نمیداند که باید چه چیزی برای تولد عمه بزرگ خود تهیه کند. به این مکالمه انگلیسی جشن تولد جالب توجه کنید:
Bob: Hello Lucy. I need some advice. Can you help me?
باب: سلام لوسی. من به مشاوره نیاز دارم میشه به من کمک کنی؟
Lucy: What's your problem?
لوسی: مشکلت چیه؟
Bob: I've been invited to my great aunt's birthday celebration. She reaches the great age of 100 years next week.
باب: من به جشن تولد عمه بزرگم دعوت شدهام. او هفته آینده به سن ۱۰۰ سالگی میرسد.
Lucy: That's amazing! Will you be able to go?
لوسی: این شگفتانگیز است! آیا میتونی بری؟
Bob: Yes. I'm trying to find a suitable card for her but there are only two cards in the 100 year old section. I don't like either of them.
باب: بله. من سعی میکنم یک کارت مناسب برای او پیدا کنم اما در بخش ۱۰۰ ساله فقط دو کارت وجود دارد. من هیچ کدومشون رو دوست ندارم.
Lucy: I would suggest that you find a card that is beautiful to look at but left blank inside for your own message to be added.
لوسی: پیشنهاد میکنم کارتی را پیدا کنی که دیدن آن زیبا باشد اما داخل آن خالی بگذار تا پیام خودت اضافه بشه.
Bob: That's a very helpful suggestion. Thanks.
باب: این یک پیشنهاد بسیار مفید است. ممنون.
ادامه مکالمه انگلیسی باب و لوسی
باب و لوسی در مورد خرید هدیه برای عمه باب به جای خوبی رسیدند و در ادامه لوسی نیز پیشنهادهای جالبی ارائه میدهد. به ادامه مکالمه انگلیسی جشن تولد باب و لوسی توجه کنید:
Lucy: Also they sell adhesive numbers that you can put on the card if you wish.
لوسی: همچنین شمارههای چسبی را میفروشند که در صورت تمایل میتوانی روی کارت قرار دهی.
Bob: I'll do that. Can you suggest a suitable present for me to take?
باب: من این کار را خواهم کرد. آیا میتوانی یک هدیه مناسب برای من پیشنهاد دهی؟
Lucy: When you reach such a great age it is difficult to find something that she needs.
لوسی: وقتی به این سن زیاد میرسی پیدا کردن چیزی که او به آن نیاز دارد دشوار است.
Bob: She is a little deaf but her eyesight is good. When I visit her she always complains of cold feet.
باب: او کمی ناشنوا است اما بیناییاش خوب است. وقتی به او سر میزنم همیشه از سردی پاهایش شکایت میکند.
Lucy: Well what about a pair of lovely warm socks?
لوسی: خوب یک جفت جوراب گرم دوست داشتنی چطوره؟
Bob: Very good. I will buy this.
باب: خیلی خوبه. من همین رو میخرم.
Lucy: On my behalf, congratulate your aunt on her birthday.
لوسی: از طرف من تولد عمهات رو تبریک بگو.
Bob: Oh Lucy, thanks, I'm sure she'll be delighted.
باب: اوه لوسی ممنونم. مطمئنم که خوشحال خواهد شد.
جملات و اصطلاحات مکالمه انگلیسی بین باب و لوسی
I need some advice.
وقتی برای خرید هدیه جشن تولد کسی تردید دارید میتوانید از دیگران کمک بگیرید. بهترین عبارت برای درخواست مشاوره و کمک برای خرید هدیه میتواند این عبارت باشد.
I've been invited to my great aunt's birthday celebration.
برای اینکه بگویید به جشن تولد چه کسی دعوت شدهاید میتوانید از این عبارت استفاده کنید. به جای عمه بزرگ نام متولد را قرار دهید.
Can you suggest a suitable present for me to take?
وقتی در مورد خرید هدیه به نتیجه نمیرسید میتوانید برای شنیدن پیشنهاد دیگران این عبارت را به کار بگیرید.
جملههای کاربردی برای مکالمه انگلیسی جشن تولد
جملههای کاربردی متنوعی برای مکالمه انگلیسی جشن تولد وجود دارند. این جملهها در موقعیتهای مختلفی به کار میروند؛ بنابراین به معانی آنها دقت کنید:
Happy birthday, my friend.
این عبارت به معنی «تولدت مبارک دوست من» است. به طور کلی میتوانید بعد از happy birthday از نام متولد یا صفتهای مختلفی استفاده کنید.
Happy belated birthday.
این عبارت به معنی «تولدت مبارک با تاخیر» است. وقتی به دلایل مختلف نتوانستید در زمان مناسب، تولد کسی را تبریک بگویید میتوانید از این عبارت استفاده کنید.
Happy my birthday.
این جمله در مکالمه انگلیسی جشن تولد معنی «تولدم مبارک» را میدهد. کسانی که نمیتوانند برای خود جشن تولد بگیرند از این عبارت برای تبریک تولد به خودشان استفاده میکنند.
It's my birthday.
این جمله به معنی «تولد منه» است. وقتی در حال تدارک مهمانی هستید و دیگران علت آن را میپرسند میتوانید این جمله را به کار ببرید.
Happy birthday and many happy returns of the day.
این جمله معنی «تولدت مبارک و بازگشت این روز نیز مبارک» را میدهد. وقتی به جشن تولد کسی دعوت میشوید میتوانید از این عبارت برای تبریک تولد استفاده کنید.
Wishing you the happiest of birthdays.
این جمله به معنی «برایت آرزوی شادترین تولدها را دارم» را میدهد. یک جمله زیبا و مودبانه برای تبریک تولد است.
سخن پایانی
در این مقاله مکالمه انگلیسی جشن تولد را بررسی کردیم. مکالمه انگلیسی جشن تولد میتواند در مورد تولد فرد، کادو گرفتن و گفتگوهایی که در مهمانی شکل میگیرد، باشد. به همین دلیل چنین مکالمههای تنوع زیادی دارند و نباید فقط خودتان را به تبریک گفتن تولد محدود کنید.
جشن تولد با اینکه یک مکالمه روزمره محسوب نمیشود اما در دورههای زمانی کوتاهی رخ میدهد. همه ما کسانی را داریم که خیلی زود روز تولدشان فرا میرسد. به همین دلیل تمرین مکالمه روزمره انگلیسی میتواند تاثیر زیادی روی مهارتهای گفتگوی انگلیسی شما در زمینه تبریک تولد و جشن تولد داشته باشد. تمرین این نوع از مکالمهها به شما کمک میکند در جشن تولدی که قرار است به زودی به آن دعوت شوید، موفق عمل کنید.