در این مقاله آموزشی شما یاد میگیرید که چطور با دیگران در مورد اینکه اهل کجا هستند و چه اصالتی دارند، صحبت کنید. این مکالمه شیرین و هیجانانگیز را از دست ندهید.
وقتی دو نفر با هم آشنا میشوند، بعد از آشنایی اولیه دوست دارند در مورد ملیت یکدیگر اطلاعاتی به دست آورند. افراد به خصوص انگلیسی زبانها معمولا وقتی میخواهند بین خودشان و طرف مقابل یک نقطه مشترکی پیدا کنند، از آشنایی اولیه فراتر میروند و تمایل دارند بیشتر در مورد جزئیات یکدیگر اطلاعاتی کسب کنند. به همین دلیل آموزش مکالمه انگلیسی در مورد اهل کجایی برای همه افراد ضروری خواهد بود.
مکالمه انگلیسی اهل کجایی هیجانانگیز هم به حساب میآید. به خصوص اگر طرف مقابل اهل یک کشور خارجی باشد، شما تمایل پیدا میکنید در مورد آداب و رسوم، فرهنگ و چیزهای خاص کشور طرف مقابل خود اطلاعاتی به دست آورید.
اگر دوست دارید در مکالمه انگلیسی اهل کجایی موفق عمل کنید و کلمهها و جملههای درستی را به کار ببرید، توصیه میکنیم این دو مکالمه جالب را از دست ندهید.
مکالمه انگلیسی در مورد اهل کجا بودن
قبل از اینکه اطلاعات خوبی در مورد کجایی بودن طرف مقابل به دست آورید، بهتر است یک مکالمه احوالپرسی را شروع کنید. این مکالمه میتواند ساده و کمی هم رسمی باشد؛ چون شما قبلا با هم آشنا شدهاید نیازی نیست خیلی وارد جزئیات احوالپرسی شوید. به گفتگوی زیر توجه کنید:
Jim: hi sarah, how are you today?
جیم: سلام سارا، امروز چطوری؟
Sarah: Hi Jim, I'm great, how are you?
سارا: سلام جیم، من خوبم، تو چطوری؟
Jim: I'm good thanks.
جیم: من خوبم ممنون.
Jim: By the way Sara, do you have time to have coffee together after work hours?
جیم: راستی سارا، بعد از ساعت کاری وقت داری با هم قهوه بخوریم؟
Sarah: Yes, sure, why not?
سارا: بله، حتما، چرا که نه؟
Jim: See you.
جیم: میبینمت.
Sarah: bye for now
سارا: فعلا خداحافظ.
مکالمه انگلیسی اهل کجایی سارا و جیم
جیم و سارا یکدیگر را در کافهای که نزدیک خیابان اصلی است، ملاقات کردند. آنها این مکالمه انگلیسی اهل کجایی جذاب را پشت سر گذاشتند. با هم به این مکالمه توجه میکنیم:
Jim: Sarah, I'm glad that you accepted my invitation.
جیم: سارا، خوشحالم که دعوتم رو پذیرفتی.
Sarah: I'm happy to be here.
سارا: منم خوشحالم که اینجا هستم.
Jim: Sarah, I like your accent. Where are you from?
جیم: سارا، من از لهجه تو خوشم میاد. اهل کجا هستی؟
Sarah: Oh Jim, everyone talks about my accent, I'm from australia.
سارا: اوه جیم، همه در مورد لهجه من حرف میزنن، من اهل استرالیا هستم.
Jim: Were you born in Australia or did you just grow up there, sarah?
جیم: سارا، تو در استرالیا به دنیا اومدی یا فقط اونجا بزرگ شدی؟
Sarah: I was born and brought up in australia. actually i'm australian
سارا: من در استرالیا به دنیا اومدم و بزرگ شدم. در حقیقت من استرالیایی هستم.
Jim: Where do you come from in australia?
جیم: اهل کجای استرالیا هستی؟
Sarah: I'm from Melbourne, honestly I haven't been to Australia for a long time.
سارا: اهل ملبورن هستم، راستش خیلی وقته استرالیا نرفتم.
Jim: Sara, I would also like to see Melbourne from close up.
جیم: سارا، من هم دوست دارم ملبورن رو از نزدیک ببینم.
Sarah: Jim, i want to go to melbourne soon, would you like to go together?
سارا: جیم، من میخوام به زودی به ملبورن برم، دوست داری با هم بریم؟
Jim: Oh Sarah, I'll gladly accept the offer.
جیم: اوه سارا، من با کمال میل این پیشنهاد رو میپذیرم.
اصطلاحات مهم مکالمه جیم و سارا
How are you today?
زمانی که با طرف مقابل خود یک رودربایستی دارید و از طرفی دیگر کمی هم با او کمی صمیمی هستید از این اصطلاح استفاده میکنید. به کارگیری today در این جمله نشان میدهد که شما حواستان به طرف مقابل است و انگار قرار است او را به صرف یک قهوه هم دعوت کنید.
مقاله پیشنهادی:
در جواب How are you today چه بگوییم؟
By the way.
وقتی این اصطلاح را در مکالمه انگلیسی اهل کجایی خود با یک فردی که برایتان خاص است استفاده میکنید، یعنی میخواهید این مکالمه را کمی بعد هم ادامه دهید. در واقع به شما این امکان را میدهد که پس از به کار بردن by the way درخواستی از طرف مقابل داشته باشید.
Why not.
عبارت why not نشان میدهد که شما نیز تمایل دارید مکالمه خود را با طرف مقابل بیشتر کنید. «چرا که نه» حتی در زبان فارسی نیز نشان دهنده اشتیاق طرف مقابل است. اشتیاقی که به صورت خیلی مستقیم بیان نمیشود.
Bye for now.
در مکالمه انگلیسی اهل کجایی این اصطلاح نیز کاربرد زیادی دارد. وقتی از bye for now در مکالمه خود استفاده میکنید نشان میدهید که مکالمه در عین اینکه تمام شده است قرار است کمی دیگر دوباره شروع شود.
I'm glad that you accepted my invitation.
این عبارت به نوعی احترام خاص یک فرد را به طرف مقابل نشان میدهد. به خصوص اگر این فرد یک خانم باشد، معمولا چنین جمله مؤدبانهای را از طرف یک آقا خواهد شنید. i'm glad اوج خوشحالی یک نفر را به صورت مودبانه نشان میدهد.
جملههای کاربردی مکالمه جیم و سارا
Where are you from?
رایجترین جملهای که در یک مکالمه انگلیسی استفاده میشود همین عبارت where are you from است. فرد با این سوال راه را برای پرسشهای شخصی دیگر نیز باز میکند.
Everyone talks about my accent.
این جمله در مکالمه انگلیسی اهل کجایی یک نوع شکست نفسی محسوب میشود و در عین حال به صورت غیرمستقیم به طرف مقابل میگوید که شخصیت مهمی بین دوستان و آشنایان دارد. نمونه این جمله در زبان فارسی: «آخ اگه بدونی، همه همین رو میگن» است.
Were you born in Australia?
با این جمله فرد میخواهد اطلاعات مهمی در مورد اصالت فرد به دست آورد. این موضوع را در زبان فارسی هم داریم. مثلا وقتی کسی میگوید تهرانی است، از او میپرسیم: «اونجا به دنیا اومدی؟» با این سوال فرد پاسخ میدهد که اصالتا تهرانی است یا از شهرستانی دیگر به تهران مهاجرت کرده است.
Where do you come from in Australia?
در این مکالمه جیم میخواهد بداند که سارا در کدام شهر استرالیا به دنیا آمده است. با کسب این اطلاعات جیم میتواند در مورد شهری که سارا متولد شده نیز اطلاعاتی به دست آورد.
I'll gladly accept the offer.
در مکالمه انگلیسی اهل کجایی این عبارت برای زمانی است که شما از طرف مقابل خود یک پیشنهاد شگفتانگیز دریافت میکنید. در واقع انتظار آن را ندارید و ناگهان با شنیدن آن احساس میکنید که یک قدم بیشتر میتوانید به طرف مقابل نزدیک شوید.
I'm Australian.
زمانی که میخواهید به ملیت خود اشاره کنید میتوانید جمله i'm Australian را به کار ببرید. در اینجا سارا اشاره میکند که ملیت او استرالیایی است.
مکالمه انگلیسی اهل کجایی دو مهاجر
وقتی دو نفر غریبه با هم برخورد میکنند و این برخورد منجر به شروع یک گفتگو میشود، مکالمه زیر رخ میدهد. به این مکالمه انگلیسی توجه کنید تا با جملههای کاربردی در مورد کجایی بودن طرف مقابل اطلاعات مهمی را به دست آورید:
Hello sir, I have seen you in this office before.
سلام آقا، من قبلا شما را در این دفتر دیده بودم.
Hello, that's right, I come here a lot for immigration work, by the way, i'm muhammad.
سلام درسته، من برای کار مهاجرت زیاد اینجا میام، راستی من محمد هستم.
It's exactly the same, mohammad, immigration work is always time consuming, I'm Joe and I'm happy to meet you.
دقیقا همینطوره محمد، کار مهاجرت همیشه وقت گیره، من جو هستم و از آشنایی با تو خوشحالم.
Joe: muhammad, from which country did you immigrate to america?
جو: محمد از کدام کشور به آمریکا مهاجرت کردی؟
muhammad: I migrated from Pakistan.
محمد: من از پاکستان مهاجرت کردم.
Joe: Oh boy, you sure worked hard to get yourself to America.
جو: اوه پسر، معلومه که سخت کار کردی تا خودت رو به آمریکا برسونی.
Muhammad: Yes, that's right, where are you from?
محمد: بله درسته، تو اهل کجا هستی؟
Joe: I'm from canada.
جو: من اهل کانادا هستم.
Muhammad: where are you originally from?
محمد: اصالتا اهل کجایی؟
Joe: I'm originally australia.
جو: من اصالتا اهل استرالیا هستم.
Muhammad: I hope everything goes well for you.
محمد: امیدوارم همه چیز برات خوب پیش بره.
Joe: oh Muhammad, thanks, it was great talking to you
جو: اوه محمد، ممنون، صحبت کردن با تو عالی بود.
عبارات و اصطلاحات مهم مکالمه دو مهاجر
From which country did you immigrate to America?
در مکالمه انگلیسی افراد از این جمله استفاده میکنند تا به نام دقیق کشور طرف مقابل خود پی ببرند. وقتی دو غریبه با هم در مورد کشورهای خود صحبت میکنند مهم است که دقیقا به نام کشور اشاره شود.
این موضوع به خصوص برای مهاجرها مهم است. شاید هر دو برای یک کشور باشند و این موضوع میتواند اطلاعات مهمی را در اختیارشان قرار دهد یا گرهی از گرفتاریهایشان را باز کند.
Where are you originally from?
برای پی بردن به اصالت طرف مقابل باید از این جمله سوالی استفاده کنید. پاسخی که فرد میدهد میتواند این باشد: «اصالتا استرالیایی هستم» یعنی در استرالیا به دنیا آمده، تحصیل کرده و بزرگ شده است. اما به دلایل شخصی تصمیم میگیرد سرزمین مادری خود را برای همیشه ترک کند و به کشور دیگری برود.
I hope everything goes well for you.
وقتی گفتگوی شما با یک فرد غریبه به پایان میرسد باید برای او آرزوی موفقیت کنید یا چیزی بگویید که نشان دهنده پایان مکالمه باشد. در مورد یک غریبه مهاجر که از کشور دیگری آمده و مکالمه انگلیسی اهل کجایی کوتاهی با او داشتهاید، میتوانید از عبارت i hope everything goes well for you استفاده کنید. چون طرف مقابل درگیر کارهای مهاجرتی است آرزوی موفقیت برای او در این زمینه بهترین پایان برای یک مکالمه خواهد بود.
جملات کاربردی برای مکالمه انگلیسی اهل کجایی
تا اینجا دو گفتگوی مهم را با هم بررسی کردیم و یاد گرفتیم هنگامی که میخواهیم یک مکالمه انگلیسی اهل کجایی را شروع کنیم، چه چیزهایی بگوییم. حالا جملات کاربردی برای تجربه یک مکالمه انگلیسی اهل کجا بودن را با هم مرور میکنیم. این جملات و معنی آنها را به خاطر بسپارید:
Where are you from?
این جمله معنی «اهل کجا هستید؟» یا «شما اهل کجایید؟» را میدهد.
I’m from iran.
معنی این عبارت «من اهل ایرانم» یا «من اهل کشور ایران هستم» است.
Where were you born?
این جمله معنی «کجا به دنیا آمدی؟» یا «کجا متولد شدی؟» را میرساند.
I was born in shiraz.
این جمله به معنی «من در شیراز به دنیا آمدم» است.
Where did you grow up?
معنی این عبارت «کجا بزرگ شدی؟» است.
I grew up in shiraz.
در زبان فارسی این جمله معنی «من در شیراز بزرگ شدم» را میدهد.
What is your nationality? Where are you originally from?
این دو عبارت به صورت «ملیت شما چیست؟ بچه کجا هستی؟» و «اصالتا اهل کجایی؟» ترجمه میشوند.
I’m Iranian.
این عبارت معنی «من ایرانی هستم» را میدهد.
سخن پایانی
انگلیسی زبانها و به طور کلی خارجیها معمولا زیادی وارد زندگی خصوصی یکدیگر نمیشوند. به همین دلیل قبل از اینکه در مورد کشور طرف مقابل و اصالت او سوال کنید بهتر است در ابتدا با فرد آشنا شوید. اگر مستقیم در مورد کجایی بودن فرد بدون اینکه با او آشنا باشید سوال بپرسید، مطمئنا با واکنش جالبی روبهرو نخواهید شد.
به طور کلی مکالمه انگلیسی اهل کجایی نشان میدهد که با طرف مقابل خود هنوز آنقدر صمیمی نیستید یا تازه آشنا شدید؛ بنابراین همواره مکالمه خود را رسمیتر و با کمی چاشنی خودمانی تلفیق کنید تا طرف مقابل نیز تمایل به ادامه گفتگو با شما را داشته باشد.
وقتی در موقعیت مکالمه انگلیسی اهل کجایی هستید قوانین و اصول گرامری را نیز رعایت کنید. شاید طرف مقابل شما مهاجر باشد؛ بنابراین از اصطلاحها و عبارتهای ساده و رایجتری که در زبان انگلیسی هستند استفاده کنید.
وقتی مکالمه شما باعث شد تا با طرف مقابل دوست شوید میتوانید گفتگوی خود را از حالت رسمی به حالت خودمانی یا دوستانه تغییر دهید. تمرین مکالمه روزمره انگلیسی در موقعیتهای مختلف را نیز فراموش نکنید. چنین تمریناتی به شما کمک میکنند در موقعیتهای مختلف بهترین عملکرد زبانی را از خود نشان دهید.