مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران با ترجمه فارسی

در این مقاله‌ می‌توانید مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران را یاد بگیرید، به تنهایی به رستوران بروید و بدون نیاز به دیگران بهترین و خوشمزه‌ترین غذاها را برای خودتان سفارش دهید.

مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران

غذا خوردن در رستوران می‌تواند برای همه یک تجربه‌ی خوشایند باشد. به همین دلیل است که سعی می‌کنیم حداقل ماهی یک بار خودمان به تنهایی یا همراه با دوستان و خانواده به رستوران برویم و غذا بخوریم. این موضوع یک تجربه‌ی هیجان‌انگیز است. اما وقتی نتوانیم در غذا سفارش دادن به زبان انگلیسی موفق عمل کنیم به یک تجربه‌ی ناراحت‌کننده تبدیل می‌شود. به همین دلیل آموزش مکالمه انگلیسی درباره‌ی سفارش غذا در رستوران برای همه ضروری است.

در این مقاله مکالمه‌های انگلیسی مختلفی را در مورد سفارش غذا با هم بررسی می‌کنیم. با خواندن این مکالمه‌ها می‌توانید با واژه‌ها، جمله‌ها و اصطلاحات مهمی که برای سفارش غذا وجود دارند، آشنا شوید. بنابراین، این مقاله‌ی کاربردی را از دست ندهید.

مکالمه‌ انگلیسی سفارش غذا در رستوران بین فیلیپ و پیشخدمت

آخر هفته است و فیلیپ بعد از یک ماه کار کردن تصمیم می‌گیرد به رستوران مورد علاقه‌اش برود. فیلیپ می‌خواهد این بار یک غذای جدید بخورد. او و پیشخدمت رستوران مکالمه‌ی جالبی انجام می‌دهند؛ با این مکالمه همراه شوید:

Waitstaff: Hello, sir. I haven't seen you for a long time. Welcome.

پیشخدمت: سلام، قربان. خیلی وقته ندیدمتون. خوش آمدید.

Philipp: Thank you. I'm also happy to be here.

فیلیپ: متشکرم. من هم خوشحالم که اینجا هستم.

Waitstaff: What do you think about a particular drink?

پیشخدمت: نظر شما در مورد یک نوشیدنی ویژه چیست؟

Philipp: Yes, and please bring me the new menu of the restaurant.

فیلیپ: خوبه و لطفاً منوی جدید رستوران رو برایم بیارین.

Waitstaff: This is also from the new menu of the restaurant. Has a particular food caught your attention?

پیشخدمت: این هم از منوی جدید رستوران. آیا غذای خاصی توجه شما را جلب کرده است؟

Philipp: The dishes of this restaurant have become more diverse than before. I really don't know what food to choose.

فیلیپ: غذاهای این رستوران متنوع‌تر از قبل شده است. واقعاً نمی‌دانم چه غذایی را انتخاب کنم.

Waitstaff: When it comes to vegetarian food and meat food, which do you prefer?

پیشخدمت: بین غذای گیاهی و غذای گوشتی کدام را ترجیح می‌دهید؟

Philipp: I like non-vegetarian food more.

فیلیپ: غذاهای غیرگیاهی را بیشتر دوست دارم.

Waitstaff: I recommend the chicken and potato dish with a special sauce. We used original Indian spices in this dish.

پیشخدمت: من مرغ و سیب زمینی با سس مخصوص را پیشنهاد می‌کنم. در این غذا از ادویه‌ی هندی استفاده کردیم.

Philipp: It looks good. Prepare the same food for me.

فیلیپ: به نظر می‌رسد غذای خوبی باشد، همین غذا را برای من آماده کنید.

Waitstaff: Sure. Do you have another order?

پیشخدمت: حتماً. آیا سفارش دیگری دارید؟

Philipp: I would also like a glass of soda.

فیلیپ: من یک لیوان نوشابه هم می‌خواهم.

Waitstaff: Sure sir.

پیشخدمت: حتماً قربان.

Philipp: How long does it take for my food to be ready?

فیلیپ: چقدر طول می‌کشد تا غذای من آماده شود؟

Waitstaff: Your food will be ready in 20 minutes. Until the food is ready, you can eat some salad and read the daily magazine.

پیشخدمت: ظرف ۲۰ دقیقه غذای شما آماده می‌شود. تا زمان آماده شدن غذا، می‌توانید مقداری سالاد بخورید و مجله‌ی روزانه را مطالعه کنید.

Philipp: Thanks.

فیلیپ: ممنون.

مکالمه با صندوق‌دار رستوران

جملات و اصطلاحات مهم مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران

Hello, sir. I haven't seen you for a long time. Welcome.

وقتی مدت زیادی از رفتن شما به رستوران می‌گذرد، این جمله را از پیشخدمت رستوران می‌شنوید.

What do you think about a particular drink?

برای شروع پذیرایی از یک مشتری در رستوران، پیشخدمت از این عبارت استفاده می‌کند.

Please bring me the new menu of the restaurant.

برای اینکه بتوانید منوی جدید رستوران را ببینید و غذای خودتان را انتخاب کنید، از این عبارت استفاده کنید.

This is also from the new menu of the restaurant.

این عبارت توسط پیشخدمت به کار می‌رود تا منوی جدید رستوران را به مشتری نشان دهد.

Has a particular food caught your attention?

پیشخدمت برای اینکه نظر مشتری را درباره‌ی یک غذای خاص بپرسد، از این عبارت استفاده می‌کند.

I really don't know what food to choose.

برای اینکه به تنوع منوی رستوران اشاره کنید و بگویید که انتخاب برایتان سخت است، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید.

When it comes to vegetarian food and meat food, which do you prefer?

این جمله‌ی سؤالی توسط پیشخدمت استفاده می‌شود. وقتی که نمی‌توانید غذای مورد نظرتان را انتخاب کنید، پیشخدمت از شما می‌خواهد که بین غذای گوشتی و غذای گیاهی یکی را انتخاب کنید.

Non-vegetarian food.

این عبارت در مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران به معنی «غذای غیر گیاهی» است.

I recommend the chicken and potato dish with a special sauce. We used original Indian spices in this dish.

پیشخدمت با این عبارت یکی از بهترین غذاهایی را که در رستورانشان سرو می‌شود پیشنهاد می‌دهد و از آن تعریف می‌کند.

مکالمه با پیشخدمت رستوران

ادامه عبارت‌های مهم مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران

Prepare the same food for me.

وقتی پیشخدمت از غذایی تعریف می‌کند و شما از آن خوشتان می‌آید، می‌توانید با این عبارت آن را سفارش دهید.

Do you have another order?

پیشخدمت برای اینکه مطمئن شود سفارش دیگری ندارید این عبارت را استفاده می‌کند.

I would also like a glass of soda.

برای سفارش یک نوشابه، می‌توانید چنین عبارتی را استفاده کنید.

Your food will be ready in 20 minutes.

وقتی در مورد اینکه غذایتان چه زمانی آماده می‌شود از پیشخدمت سؤال می‌پرسید، این جواب را به شما می‌دهد.

مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران بیرون‌بر

یک فست‌فود بیرون‌بر به تازگی کار خود را شروع کرده است. مارکوس و دنیل تصمیم می‌گیرند شام خود را از این رستوران بیرون‌بر تهیه کنند. اما سفارش غذا به شکل حضوری انجام می‌شود و آن‌ها باید به آنجا بروند. با این مکالمه‌ی جالب همراه شوید:

Cashier: Hello. Can I take your order?

صندوق‌دار: سلام. می‌تونم سفارش‌تون رو بگیرم؟

Marcus: Can I ask what foods you have?

مارکوس: می‌تونم بپرسم چه غذاهایی دارید؟

Cashier: We have written the dishes that are served today on the board.

صندوق‌دار: غذاهایی را که امروز سرو می‌شوند روی تابلو نوشته‌ایم.

Marcus: I want a burger, salad and pickles. Daniel, what are you eating?

مارکوس: من برگر، سالاد و ترشی می‌خوام. دنیل تو چی می‌خوری؟

Daniel: I would like a mushroom and meat pizza, fries and Caesar salad.

دنیل: من یک پیتزا با قارچ و گوشت، سیب زمینی سرخ‌کرده و سالاد سزار می‌خواهم.

Cashier: Would you like dessert? We have various summer desserts.

صندوق‌دار: آیا دسر میل دارید؟ دسرهای تابستانی متنوعی داریم.

Marcus: Great. I would like an orange dessert. Hey Daniel, do you want dessert?

مارکوس: عالیه. من یک دسر پرتقالی می‌خواهم. هی دنیل، دسر می‌خوای؟

جملات مهم برای مکالمه در رستوران

Daniel: I would like a panna cotta dessert.

دنیل: من یک دسر پاناکوتا می‌خواهم.

Cashier: Do you want a drink?

صندوق‌دار: نوشیدنی میل دارید؟

Marcus: My friend and I both want sparkling water.

مارکوس: من و دوستم هر دو آب گازدار می‌خواهیم.

Cashier: Take this code and come to deliver your food when I call your code.

صندوق‌دار: این کد رو بگیرید و وقتی کدتون رو صدا کردم بیایید غذاتون رو تحویل بدم.

Marcus: OK.

مارکوس: باشه.

Cashier: Code 19. Your order is ready.

صندوق‌دار: کد ۱۹. سفارشتون آماده است.

Marcus: Thanks. How much did it cost?

مارکوس: ممنون. قیمتش چقدر شد؟

Cashier: $26.

صندوق‌دار: ۲۶ دلار.

Marcus: Here you are. Thank you and have a nice day.

مارکوس: بفرمایید. ممنون و روز خوبی داشته باشی.

جملات و اصطلاحات مهم مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران

Can I take your order?

یک صندوق‌دار برای اینکه سفارش مشتری‌ها را ثبت کند، از این جمله‌ی سؤالی استفاده می‌کند.

Can I ask what foods you have?

وقتی به یک رستوران جدید می‌روید که درباره‌ی منوی آن اطلاعی ندارید، می‌توانید از چنین عبارتی استفاده کنید.

We have written the dishes that are served today on the board.

معمولاً رستوران‌های بیرون‌بر روی تابلو‌یی که نزدیک در رستوران قرار دارد غذاهای روز خود را می‌نویسند تا مشتری‌ها از آن‌ها اطلاع پیدا کنند.

I want a burger, salad and pickles.

I would like a mushroom and meat pizza, fries and Caesar salad.

این دو عبارت نوعی سفارش غذا در رستوران هستند که می‌توانید از ساختار آن‌ها استفاده کنید و به جای غذاهایی که در جمله هستند، غذاهای مورد علاقه‌ی خودتان را قرار دهید.

Would you like dessert? We have various summer desserts.

صندوق‌دار برای اینکه بپرسد دسر میل دارید یا نه و در کنار آن به دسرهای رستوران اشاره کند، از چنین عبارت‌هایی استفاده می‌کند.

I would like an orange dessert.

I would like a panna cotta dessert.

در مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران، می‌توانید از چنین عبارت‌هایی برای سفارش دسرها استفاده کنید.

Do you want a drink?

صندوق‌دار برای آگاهی از سفارش شما درباره‌ی نوشیدنی‌ها، از این جمله‌ی سؤالی استفاده می‌کند.

My friend and I both want sparkling water.

این جمله نوعی عبارت کاربردی برای سفارش نوشیدنی در رستوران است که می‌توانید از آن استفاده کنید.

Your order is ready.

وقتی غذای شما آماده می‌شود، صندوق‌دار از چنین عبارتی استفاده می‌کند.

مکالمه برای سفارش غذا

جملات کاربردی برای مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران

برای سفارش غذا در رستوران به زبان انگلیسی، جمله‌های کاربردی مختلف و مهمی وجود دارند. یادگیری این جمله‌های مهم و به کار بردن آن‌ها در گفتگوها، به شما کمک می‌کند تا بتوانید یک مکالمه‌ی انگلیسی هدفمند را به درستی انجام دهید. به این جمله‌ها و معانی آن‌ها توجه کنید:

What would you like to order?

این عبارت به معنی «چی دوست دارید سفارش بدید؟» است که توسط پیشخدمت یا صندوق‌دار پرسیده می‌شود.

Would you like something to drink?

این جمله به معنی «چیزی برای نوشیدن میل دارید؟» است.

No thanks. That's all.

این عبارت به معنی «نه ممنون. فقط همین» است. وقتی پیشخدمت در مورد اینکه چیز دیگری میل دارید یا نه سؤالی می‌پرسد، می‌توانید از این عبارت استفاده کنید و بگویید که سفارش دیگری ندارید.

Well, I'd like to try the salmon.

این عبارت به صورت «خب، میل دارم ماهی سالمون رو امتحان کنم» معنی می‌شود. می‌توانید از ساختار آن برای سفارش غذای خودتان استفاده کنید.

I'm sorry, but this is cold.

در مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران، این جمله به معنی «ببخشید، اما این سرد است» است.

I booked a double table for 9pm.

این عبارت به معنی «من یک میز دو نفره برای ساعت ۹ شب رزرو کردم» است.

We'd like to order.

این جمله به معنی «ما می‌خواهیم سفارش بدهیم» است.

It's good, but I think the pasta is better. What would you recommend?

این عبارت به معنی «خوب است، اما به نظر من ماکارونی بهتر است. شما چه چیزی را پیشنهاد می‌کنید» است.

Would you like an appetizer?

این عبارت به معنی «پیش‌غذا میل دارید؟» است که توسط پیشخدمت یا صندوق‌دار پرسیده می‌شود.

سفارش غذا از رستوران بیرون‌بر

Do you have any vegetarian dishes?

معنی این جمله «غذای گیاهی هم دارید؟» است.

Is there anything you recommend?

این عبارت به معنی «آیا غذای خاصی را پیشنهاد می‌کنید» است.

Enjoy your meal.

این عبارت به معنی «نوش جان» است. وقتی پیشخدمت غذای شما را می‌آورد از این عبارت استفاده می‌کند.

I'd like the check, please.

این جمله به صورت «لطفاً اگر ممکنه صورت‌حساب رو بیارید» معنی می‌شود. زمانی که غذایتان را میل کردید، می‌توانید برای پرداخت هزینه و خروج از رستوران، از چنین عبارتی استفاده کنید.

سخن پایانی

در این مقاله چند مکالمه انگلیسی سفارش غذا در رستوران را با هم بررسی کردیم. حتماً متوجه شده‌اید که این نوع از مکالمه‌ها ضمن داشتن تنوع، رسمی نیز هستند. کسانی که در رستوران‌ها کار می‌کنند با شما غریبه‌اند و به همین دلیل باید با لحن رسمی با آن‌ها صحبت کنید.

اگر اهل رستوران رفتن با دوستان و خانواده هستید، یک بار به تنهایی این کار را انجام دهید و خودتان برای سفارش غذا مکالمه کنید. با تمرین مکالمه روزمره انگلیسی در زمینه‌ی سفارش غذا و به کار بردن عبارت‌هایی که در این مکالمه‌ها به کار گرفته شده‌اند، یک گفتگوی جالب، مؤثر و کاربردی را تجربه کنید.